See délicatesse in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "déciselâtes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de délicat, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "délicatesses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Ce qui me frappa surtout, c'est la transparence bleutée de l'air, l'extrême délicatesse de tons que prenait le ciel au-dessus des eaux du lagon." }, { "text": "La délicatesse des traits, des contours." }, { "text": "Des tissus d’une extrême délicatesse." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est délicat." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-uQr~6Gx7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X", "text": "Marguerite, d’une aiguille d’or à la pointe arrondie, sondait les plaies avec toute la délicatesse et l’habileté que maître Ambroise Paré eût pu déployer en pareille circonstance." }, { "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Il composa son rôle avec un art exquis ; il attendit sans sourciller les difficultés et les délicatesses de la situation qu’il avait acceptée." }, { "ref": "Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Ils se contentaient donc de ménager la chèvre républicaine et le chou réactionnaire avec une délicatesse, un doigté qu’eût pu leur envier tel politicien de plus grande envergure ; député, sénateur, voire sous-secrétaire d’État ou ministre." } ], "glosses": [ "Adresse, légèreté, soin." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-D-2bKBZU", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine Robitaille, À Québec, les élus devront «prêter serment» à Nathalie Roy, Le Journal de Québec, 29 novembre 2022", "text": "Dans le passé, des présidents ont dû quitter leur trône parce qu'ils étaient en délicatesse avec le chef du gouvernement. Michel Bissonnet, par exemple." }, { "text": "C’est une affaire qui doit être traitée avec beaucoup de délicatesse." } ], "glosses": [ "Ménagement, circonspection." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-QLg2Wx5H", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Il y eut des plats à ravir la pensée !… des nouilles d’une délicatesse inédite, une féra de Genève à la vraie sauce genevoise, et une crème pour plum-pudding à étonner le fameux docteur qui l’a, dit-on, inventée à Londres." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est agréable au goût." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-oUWilt8I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Délicatesse de goût, de tact." }, { "text": "Délicatesse de jugement, d’esprit." } ], "glosses": [ "Sensibilité, aptitude à juger finement de ce qui regarde les sens ou l’esprit." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-vPssUpJJ", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920", "text": "J'étais alors d'une candeur stupéfiante et d'une délicatesse de sentiment si raffinée que, pour recevoir galamment une « femme mariée » qui me venait voir, j'avais allumé toutes les bougies de mes deux candélabres." }, { "text": "La délicatesse d’une pensée, d’un sentiment." }, { "text": "Des attentions pleines de délicatesse." }, { "text": "Il y a beaucoup de délicatesse dans ce qu’il écrit, dans tout ce qu’il dit." }, { "text": "Les délicatesses du langage, du style, Les finesses du langage, du style." } ], "glosses": [ "Ce qui est senti, pensé, fait ou exprimé d’une manière délicate." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-80M6HTAp", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La délicatesse de son tempérament, de sa santé ne lui permet pas de travailler longtemps de suite." }, { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Vers cette époque Amédée prit son premier rhume ; rhume qui malgré l’amène climat de Pau ne céda point de tout l’hiver, et laissa derrière lui une fâcheuse délicatesse du côté des bronches." } ], "glosses": [ "Faiblesse, débilité." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-D8MwvN2Z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet enfant est élevé avec trop de délicatesse." }, { "text": "Il ne faut pas s’accoutumer à tant de délicatesse." } ], "glosses": [ "Mollesse." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-gVD3tEuF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Contes et nouvelles – Gavinard, réédition Arcadia, 2002, page 75", "text": "– Avez-vous des scrupules d’éducation, des délicatesses de conscience, des préjugés d’honnêteté ?" }, { "text": "Avoir une extrême délicatesse sur le point d’honneur." }, { "text": "On ne saurait avoir trop de délicatesse sur de certaines choses." }, { "text": "Être en délicatesse avec quelqu’un, se dit en parlant de deux personnes piquées l’une contre l’autre et qui se témoignent de la réserve et de la froideur." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "— Mais, répondit Valérie, il est possible que je sois bientôt en délicatesse avec le baron." } ], "glosses": [ "Susceptibilité, facilité à s’offenser, à se choquer." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-1l~E0b21" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Lui non plus n'aurait pas voulu choquer Jim par son manque de délicatesse, mais sa nature brutale subitement l'emportait." }, { "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Du mouron à se faire, Fleuve noir, 1955", "text": "J'ai un faible pour la délicatesse ! La preuve ? Vous ne me verrez jamais me moucher dans les rideaux de votre salon." } ], "glosses": [ "Scrupules sur ce qui touche à la probité, à la morale, aux bienséances." ], "id": "fr-délicatesse-fr-noun-40UbPVlo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.li.ka.tɛs\\" }, { "ipa": "\\de.li.ka.tɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-délicatesse.wav", "ipa": "de.li.ka.tɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-délicatesse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zartheit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Delikatesse" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zartgefühl" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "delicacy" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "finded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "finder" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "flourded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "flourder" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicadesa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "delikatnost" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "finoća" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tankoćutnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicadeza" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "herkkyys" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "φινέτσα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicatezza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "gedeluca" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "delicatesse" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicadeza" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicatețe" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "caracter delicat" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "delikates", "word": "деликатес" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hearkivuohta" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "dofasila" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "finhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "läckerhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "känslighet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ömtålighet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "taktfullhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "grannlagenhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "granntyckthet" } ], "word": "délicatesse" }
{ "anagrams": [ { "word": "déciselâtes" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de délicat, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "délicatesses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Ce qui me frappa surtout, c'est la transparence bleutée de l'air, l'extrême délicatesse de tons que prenait le ciel au-dessus des eaux du lagon." }, { "text": "La délicatesse des traits, des contours." }, { "text": "Des tissus d’une extrême délicatesse." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est délicat." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X", "text": "Marguerite, d’une aiguille d’or à la pointe arrondie, sondait les plaies avec toute la délicatesse et l’habileté que maître Ambroise Paré eût pu déployer en pareille circonstance." }, { "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Il composa son rôle avec un art exquis ; il attendit sans sourciller les difficultés et les délicatesses de la situation qu’il avait acceptée." }, { "ref": "Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Ils se contentaient donc de ménager la chèvre républicaine et le chou réactionnaire avec une délicatesse, un doigté qu’eût pu leur envier tel politicien de plus grande envergure ; député, sénateur, voire sous-secrétaire d’État ou ministre." } ], "glosses": [ "Adresse, légèreté, soin." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoine Robitaille, À Québec, les élus devront «prêter serment» à Nathalie Roy, Le Journal de Québec, 29 novembre 2022", "text": "Dans le passé, des présidents ont dû quitter leur trône parce qu'ils étaient en délicatesse avec le chef du gouvernement. Michel Bissonnet, par exemple." }, { "text": "C’est une affaire qui doit être traitée avec beaucoup de délicatesse." } ], "glosses": [ "Ménagement, circonspection." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Il y eut des plats à ravir la pensée !… des nouilles d’une délicatesse inédite, une féra de Genève à la vraie sauce genevoise, et une crème pour plum-pudding à étonner le fameux docteur qui l’a, dit-on, inventée à Londres." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est agréable au goût." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Délicatesse de goût, de tact." }, { "text": "Délicatesse de jugement, d’esprit." } ], "glosses": [ "Sensibilité, aptitude à juger finement de ce qui regarde les sens ou l’esprit." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920", "text": "J'étais alors d'une candeur stupéfiante et d'une délicatesse de sentiment si raffinée que, pour recevoir galamment une « femme mariée » qui me venait voir, j'avais allumé toutes les bougies de mes deux candélabres." }, { "text": "La délicatesse d’une pensée, d’un sentiment." }, { "text": "Des attentions pleines de délicatesse." }, { "text": "Il y a beaucoup de délicatesse dans ce qu’il écrit, dans tout ce qu’il dit." }, { "text": "Les délicatesses du langage, du style, Les finesses du langage, du style." } ], "glosses": [ "Ce qui est senti, pensé, fait ou exprimé d’une manière délicate." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La délicatesse de son tempérament, de sa santé ne lui permet pas de travailler longtemps de suite." }, { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Vers cette époque Amédée prit son premier rhume ; rhume qui malgré l’amène climat de Pau ne céda point de tout l’hiver, et laissa derrière lui une fâcheuse délicatesse du côté des bronches." } ], "glosses": [ "Faiblesse, débilité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cet enfant est élevé avec trop de délicatesse." }, { "text": "Il ne faut pas s’accoutumer à tant de délicatesse." } ], "glosses": [ "Mollesse." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Contes et nouvelles – Gavinard, réédition Arcadia, 2002, page 75", "text": "– Avez-vous des scrupules d’éducation, des délicatesses de conscience, des préjugés d’honnêteté ?" }, { "text": "Avoir une extrême délicatesse sur le point d’honneur." }, { "text": "On ne saurait avoir trop de délicatesse sur de certaines choses." }, { "text": "Être en délicatesse avec quelqu’un, se dit en parlant de deux personnes piquées l’une contre l’autre et qui se témoignent de la réserve et de la froideur." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "— Mais, répondit Valérie, il est possible que je sois bientôt en délicatesse avec le baron." } ], "glosses": [ "Susceptibilité, facilité à s’offenser, à se choquer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Lui non plus n'aurait pas voulu choquer Jim par son manque de délicatesse, mais sa nature brutale subitement l'emportait." }, { "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Du mouron à se faire, Fleuve noir, 1955", "text": "J'ai un faible pour la délicatesse ! La preuve ? Vous ne me verrez jamais me moucher dans les rideaux de votre salon." } ], "glosses": [ "Scrupules sur ce qui touche à la probité, à la morale, aux bienséances." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.li.ka.tɛs\\" }, { "ipa": "\\de.li.ka.tɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-délicatesse.wav", "ipa": "de.li.ka.tɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-délicatesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-délicatesse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zartheit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Delikatesse" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zartgefühl" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "delicacy" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "finded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "finder" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "flourded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "flourder" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicadesa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "delikatnost" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "finoća" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tankoćutnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicadeza" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "herkkyys" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "φινέτσα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicatezza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "gedeluca" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "delicatesse" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicadeza" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "delicatețe" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "caracter delicat" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "delikates", "word": "деликатес" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hearkivuohta" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "dofasila" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "finhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "läckerhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "känslighet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "ömtålighet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "taktfullhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "grannlagenhet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "granntyckthet" } ], "word": "délicatesse" }
Download raw JSONL data for délicatesse meaning in Français (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.