See débiteur in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "débruite" }, { "word": "débruité" }, { "word": "débrutie" } ], "antonyms": [ { "topics": [ "finance" ], "word": "créancier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1238) Emprunté au latin debitor, dérivé de dēbēre (« devoir »). L’ancien français avait une forme detor, forme semi-savante elle-même issue de debitor." ], "forms": [ { "form": "débiteurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "débitrice", "débiteuse" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Antoine Vazeille, Résumé et conférence des commentaires du Code civil, sur les successions, donations et testamens, tome 2, Clermont-Ferrand : chez Thibaud-Landriot & Riom : chez Thibaud fils, 1837, p. 542", "text": "Le notaire certifiant que les testatrices ont voulu faire une disposition en sa faveur, il n'y a de prouvé que sa faute ; et sa responsabilité en est la conséquence. Si les testatrices devaient savoir qu'elles étaient ses créancières, devait-il ignorer qu'il était leur débiteur ?" }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Des créanciers qui réclament le remboursement de leurs dettes excitent toujours les rancœurs de leurs débiteurs." }, { "ref": "Olivier Poelmans, Droit des obligations au Luxembourg, 2013", "text": "Le créancier peut ainsi exercer l’ensemble des droits de son débiteur, tels l’action en paiement, l’action en résolution, l’exécution forcée, l’intentement d’un appel, une mesure de saisie conservatoire…" } ], "glosses": [ "Celui qui doit de l’argent, qui a une dette." ], "id": "fr-débiteur-fr-noun-iFscUsIG", "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les prédicants protestants des Cévennes et du Bas-Languedoc: 1684-1700, vol.1, Presses du Languedoc, 2001, p.421", "text": "Un Mémoire (de janvier) le note à Aulas comme « un dangereux homme. Il a été chassé de Sommières ; c'est un débiteur de mauvaises nouvelles » ." } ], "glosses": [ "Celui qui débite." ], "id": "fr-débiteur-fr-noun-nLM0H2TH", "raw_tags": [ "D'un usage limité" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mécanisme qui assure le débit régulier d'une matière nécessaire à l'alimentation d'une machine." ], "id": "fr-débiteur-fr-noun-JH2LzVfh", "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "topics": [ "finance" ], "word": "detteur" }, { "word": "solvens" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Debitor" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuldner" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "debtor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "obligor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dužnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "raznositelj" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "rezalo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "debitor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "deudor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "debitoro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝuldanto" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "khréôphéilétès", "tags": [ "masculine" ], "word": "χρεωφειλέτης" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "debanto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "peminjam" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "debitore" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "debitor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitora" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deveire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deveira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deutritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deuteire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deuteira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "devedor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedoira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedora" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dłużnik" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "devedor" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "debitor" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "должник" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "garawkoyni" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dlužník" } ], "word": "débiteur" } { "anagrams": [ { "word": "débruite" }, { "word": "débruité" }, { "word": "débrutie" } ], "antonyms": [ { "word": "créditeur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "solde débiteur" } ], "etymology_texts": [ "(1238) Emprunté au latin debitor, dérivé de dēbēre (« devoir »). L’ancien français avait une forme detor, forme semi-savante elle-même issue de debitor." ], "forms": [ { "form": "débiteurs", "ipas": [ "\\de.bi.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "débitrice", "ipas": [ "\\de.bi.tʁis\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "débitrices", "ipas": [ "\\de.bi.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "compte" }, { "word": "solde" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la comptabilité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un compte débiteur, un solde débiteur." } ], "glosses": [ "Qui présente un débit." ], "id": "fr-débiteur-fr-adj-Od3hIA83", "topics": [ "accounting", "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dugovanje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "debitor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitora" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deveire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deveira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deutritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deuteire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deuteira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "devedor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedoira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedora" } ], "word": "débiteur" }
{ "anagrams": [ { "word": "débruite" }, { "word": "débruité" }, { "word": "débrutie" } ], "antonyms": [ { "topics": [ "finance" ], "word": "créancier" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\œʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(1238) Emprunté au latin debitor, dérivé de dēbēre (« devoir »). L’ancien français avait une forme detor, forme semi-savante elle-même issue de debitor." ], "forms": [ { "form": "débiteurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "débitrice", "débiteuse" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la finance" ], "examples": [ { "ref": "François-Antoine Vazeille, Résumé et conférence des commentaires du Code civil, sur les successions, donations et testamens, tome 2, Clermont-Ferrand : chez Thibaud-Landriot & Riom : chez Thibaud fils, 1837, p. 542", "text": "Le notaire certifiant que les testatrices ont voulu faire une disposition en sa faveur, il n'y a de prouvé que sa faute ; et sa responsabilité en est la conséquence. Si les testatrices devaient savoir qu'elles étaient ses créancières, devait-il ignorer qu'il était leur débiteur ?" }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Des créanciers qui réclament le remboursement de leurs dettes excitent toujours les rancœurs de leurs débiteurs." }, { "ref": "Olivier Poelmans, Droit des obligations au Luxembourg, 2013", "text": "Le créancier peut ainsi exercer l’ensemble des droits de son débiteur, tels l’action en paiement, l’action en résolution, l’exécution forcée, l’intentement d’un appel, une mesure de saisie conservatoire…" } ], "glosses": [ "Celui qui doit de l’argent, qui a une dette." ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Les prédicants protestants des Cévennes et du Bas-Languedoc: 1684-1700, vol.1, Presses du Languedoc, 2001, p.421", "text": "Un Mémoire (de janvier) le note à Aulas comme « un dangereux homme. Il a été chassé de Sommières ; c'est un débiteur de mauvaises nouvelles » ." } ], "glosses": [ "Celui qui débite." ], "raw_tags": [ "D'un usage limité" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la technique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Mécanisme qui assure le débit régulier d'une matière nécessaire à l'alimentation d'une machine." ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "topics": [ "finance" ], "word": "detteur" }, { "word": "solvens" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Debitor" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuldner" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "debtor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "obligor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dužnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "raznositelj" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "rezalo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "debitor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "deudor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "debitoro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝuldanto" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "khréôphéilétès", "tags": [ "masculine" ], "word": "χρεωφειλέτης" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "debanto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "peminjam" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "debitore" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "debitor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitora" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deveire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deveira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deutritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deuteire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deuteira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "devedor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedoira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedora" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dłużnik" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "devedor" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "debitor" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "должник" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "garawkoyni" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dlužník" } ], "word": "débiteur" } { "anagrams": [ { "word": "débruite" }, { "word": "débruité" }, { "word": "débrutie" } ], "antonyms": [ { "word": "créditeur" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\œʁ\\", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "solde débiteur" } ], "etymology_texts": [ "(1238) Emprunté au latin debitor, dérivé de dēbēre (« devoir »). L’ancien français avait une forme detor, forme semi-savante elle-même issue de debitor." ], "forms": [ { "form": "débiteurs", "ipas": [ "\\de.bi.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "débitrice", "ipas": [ "\\de.bi.tʁis\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "débitrices", "ipas": [ "\\de.bi.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "compte" }, { "word": "solde" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la comptabilité", "Lexique en français de la finance" ], "examples": [ { "text": "Un compte débiteur, un solde débiteur." } ], "glosses": [ "Qui présente un débit." ], "topics": [ "accounting", "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-débiteur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-débiteur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débiteur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dugovanje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "debitor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "debitora" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deveire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deveira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deutor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deutritz" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deuteire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "deuteira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "devedor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedoira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "devedora" } ], "word": "débiteur" }
Download raw JSONL data for débiteur meaning in Français (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.