See débitrice in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -rice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Signé : Hemery, Plaise à Monsieur […], Bibliothèque nationale de France, 1603, page 4", "text": "[…] ladite Suſanne Creisſelz audit nom fut déclarée debitrice d’une ſomme conſiderable de quatre cens quatre mil livres, lequel Advis fut enſuite confirmé par Arreſt du Conſeil.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "[…] ladite Suzanne Creisselz audit nom fut déclarée débitrice d’une somme considérable de quatre-cents-quatre-mille livres, lequel avis fut ensuite confirmé par arrêt du Conseil." } ], "etymology_texts": [ "(Avant 1603) Emprunt au latin debitrix (« celle qui est débitrice, redevable, l’obligée »)." ], "forms": [ { "form": "débitrices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "débiteur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dette" }, { "word": "devoir" }, { "word": "débit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Cochin, Œuvres, De Nully, 1753, p. 649", "text": "[…] puisque les Dixmes appartiennent à la Prélature, c’est elle qui est débitrice des réparations […]." }, { "ref": "Recueils de jurisprudence du Québec: Cour d’appel, Cour supérieure, Cour provinciale, Cour des sessions de la paix, Tribunal de la jeunesse, Volume 1, 2008", "text": "Il est admis que la débitrice n’entend pas exploiter son entreprise agricole en 2008." } ], "glosses": [ "Celle qui doit quelque chose." ], "id": "fr-débitrice-fr-noun-6xqQ5vby" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "emprunteuse" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "débiteuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "debtor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "debidora" } ], "word": "débitrice" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -rice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Signé : Hemery, Plaise à Monsieur […], Bibliothèque nationale de France, 1603, page 4", "text": "[…] ladite Suſanne Creisſelz audit nom fut déclarée debitrice d’une ſomme conſiderable de quatre cens quatre mil livres, lequel Advis fut enſuite confirmé par Arreſt du Conſeil.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "[…] ladite Suzanne Creisselz audit nom fut déclarée débitrice d’une somme considérable de quatre-cents-quatre-mille livres, lequel avis fut ensuite confirmé par arrêt du Conseil." } ], "etymology_texts": [ "(Avant 1603) Emprunt au latin debitrix (« celle qui est débitrice, redevable, l’obligée »)." ], "forms": [ { "form": "débiteur", "ipas": [ "\\de.bi.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "débiteurs", "ipas": [ "\\de.bi.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "débitrices", "ipas": [ "\\de.bi.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "débiteuse" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Schetter, Michel Melchior et Léon Hennebicq, Droit civil, judiciaire et commercial, Les Codes Larcier, 1985, p. 254", "text": "Le déclarant qui vient à retrouver l’un ou l’autre des titres désignés dans la déclaration est tenu d’en aviser aussitôt l’administration compétente ou la société débitrice, par pli recommandé à la poste." } ], "form_of": [ { "word": "débiteur" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de débiteur." ], "id": "fr-débitrice-fr-adj-QsVykqmP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "débitrice" }
{ "categories": [ "Exemples en moyen français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français suffixés avec -rice", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\is\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Signé : Hemery, Plaise à Monsieur […], Bibliothèque nationale de France, 1603, page 4", "text": "[…] ladite Suſanne Creisſelz audit nom fut déclarée debitrice d’une ſomme conſiderable de quatre cens quatre mil livres, lequel Advis fut enſuite confirmé par Arreſt du Conſeil.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "[…] ladite Suzanne Creisselz audit nom fut déclarée débitrice d’une somme considérable de quatre-cents-quatre-mille livres, lequel avis fut ensuite confirmé par arrêt du Conseil." } ], "etymology_texts": [ "(Avant 1603) Emprunt au latin debitrix (« celle qui est débitrice, redevable, l’obligée »)." ], "forms": [ { "form": "débitrices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "débiteur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dette" }, { "word": "devoir" }, { "word": "débit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Cochin, Œuvres, De Nully, 1753, p. 649", "text": "[…] puisque les Dixmes appartiennent à la Prélature, c’est elle qui est débitrice des réparations […]." }, { "ref": "Recueils de jurisprudence du Québec: Cour d’appel, Cour supérieure, Cour provinciale, Cour des sessions de la paix, Tribunal de la jeunesse, Volume 1, 2008", "text": "Il est admis que la débitrice n’entend pas exploiter son entreprise agricole en 2008." } ], "glosses": [ "Celle qui doit quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "emprunteuse" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "débiteuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "debtor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "debidora" } ], "word": "débitrice" } { "categories": [ "Exemples en moyen français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français suffixés avec -rice", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Signé : Hemery, Plaise à Monsieur […], Bibliothèque nationale de France, 1603, page 4", "text": "[…] ladite Suſanne Creisſelz audit nom fut déclarée debitrice d’une ſomme conſiderable de quatre cens quatre mil livres, lequel Advis fut enſuite confirmé par Arreſt du Conſeil.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "[…] ladite Suzanne Creisselz audit nom fut déclarée débitrice d’une somme considérable de quatre-cents-quatre-mille livres, lequel avis fut ensuite confirmé par arrêt du Conseil." } ], "etymology_texts": [ "(Avant 1603) Emprunt au latin debitrix (« celle qui est débitrice, redevable, l’obligée »)." ], "forms": [ { "form": "débiteur", "ipas": [ "\\de.bi.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "débiteurs", "ipas": [ "\\de.bi.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "débitrices", "ipas": [ "\\de.bi.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "débiteuse" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Schetter, Michel Melchior et Léon Hennebicq, Droit civil, judiciaire et commercial, Les Codes Larcier, 1985, p. 254", "text": "Le déclarant qui vient à retrouver l’un ou l’autre des titres désignés dans la déclaration est tenu d’en aviser aussitôt l’administration compétente ou la société débitrice, par pli recommandé à la poste." } ], "form_of": [ { "word": "débiteur" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de débiteur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\" }, { "ipa": "\\de.bi.tʁis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-débitrice.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-débitrice.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "débitrice" }
Download raw JSONL data for débitrice meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.