See dès lors in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "drosles" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dès lors que" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De dès et lors." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de temps" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Turquie - insurrection de Candie, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1", "text": "Le Grec a été dès lors chéri par moi, respecté dans ses propriétés, dans tous ses droits." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. V, La grève générale politique, 1908, p. 227", "text": "Le sentiment de révolte que l’on rencontre dans les classes pauvres se colorera dès lors d’une atroce jalousie." }, { "ref": "Svenja Flaßpöhler, traduction Octave Larmagnac-Matheron, « Carnet de la drôle de guerre », dans lanewsletter du 30/03/2020 de Philosophie Magazine.", "text": "Je m’inquiète pour mes enfants : ne vais-je pas en faire des sociopathes, au sens littéral, si je les gronde dès lors qu’ils s’approchent d’autres personnes ?" }, { "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Dès lors, rattrapés par un sentiment d’urgence, ils n’avaient eu de cesse de consulter leur montre." } ], "glosses": [ "Dès ce moment-là, à partir de ce temps-là." ], "id": "fr-dès_lors-fr-adv-RMMBpsXp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laurence Deklerck, Roland Forestini & Philippe Meurée, Manuel pratique d'impôt des sociétés, De Boeck Supérieur, 2003, page 369", "text": "La question de savoir si une infraction a été commise dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire gît donc en fait et est dès lors laissée à l'appréciation souveraine du juge du fond." }, { "ref": "Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3ᵉ version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8", "text": "Il résulte de l’article 38 de la Constitution que seul le Gouvernement peut demander au Parlement l’autorisation de prendre des ordonnances. Dès lors, un amendement parlementaire ne peut pas contenir une disposition habilitant le Gouvernement à prendre une ordonnance […]." }, { "text": "Il ne peut user de ce moyen ; qu’avons-nous dès lors à craindre de lui ?" } ], "glosses": [ "Par conséquent." ], "id": "fr-dès_lors-fr-adv-8Dl4VOqn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛ lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dès lors.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dès lors.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dès lors.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dès lors.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "depuis lors" }, { "word": "dès là" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "seitdem" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "thenceforth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "thence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "since then" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "مُذّاكَ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "tot seguit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "od tog trenutka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "u tom trenutku" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "čim" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "fra da af" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "desde entonces" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "a partir de entonces" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "de tiam" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "από τούδε" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "allora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "da allora" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "irai", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "以来" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jirai", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "爾来" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "sodan beri", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "содан бері" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "sindsdien" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "desde então" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "desde logo" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "dassá" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Par conséquent", "word": "infolgedessen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Par conséquent", "word": "daher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Par conséquent", "word": "as a result" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Par conséquent", "word": "per tant" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Par conséquent", "word": "otad" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Par conséquent", "word": "iz tog razloga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Par conséquent", "word": "por lo tanto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Par conséquent", "word": "tiam" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Par conséquent", "word": "από τούδε" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Par conséquent", "word": "από τούδε" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Par conséquent", "word": "επομένως" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "di conseguenza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "pertanto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "allora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "perciò" } ], "word": "dès lors" }
{ "anagrams": [ { "word": "drosles" } ], "categories": [ "Adverbes de temps en français", "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "dès lors que" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De dès et lors." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de temps" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Turquie - insurrection de Candie, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1", "text": "Le Grec a été dès lors chéri par moi, respecté dans ses propriétés, dans tous ses droits." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. V, La grève générale politique, 1908, p. 227", "text": "Le sentiment de révolte que l’on rencontre dans les classes pauvres se colorera dès lors d’une atroce jalousie." }, { "ref": "Svenja Flaßpöhler, traduction Octave Larmagnac-Matheron, « Carnet de la drôle de guerre », dans lanewsletter du 30/03/2020 de Philosophie Magazine.", "text": "Je m’inquiète pour mes enfants : ne vais-je pas en faire des sociopathes, au sens littéral, si je les gronde dès lors qu’ils s’approchent d’autres personnes ?" }, { "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Dès lors, rattrapés par un sentiment d’urgence, ils n’avaient eu de cesse de consulter leur montre." } ], "glosses": [ "Dès ce moment-là, à partir de ce temps-là." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Laurence Deklerck, Roland Forestini & Philippe Meurée, Manuel pratique d'impôt des sociétés, De Boeck Supérieur, 2003, page 369", "text": "La question de savoir si une infraction a été commise dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire gît donc en fait et est dès lors laissée à l'appréciation souveraine du juge du fond." }, { "ref": "Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3ᵉ version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8", "text": "Il résulte de l’article 38 de la Constitution que seul le Gouvernement peut demander au Parlement l’autorisation de prendre des ordonnances. Dès lors, un amendement parlementaire ne peut pas contenir une disposition habilitant le Gouvernement à prendre une ordonnance […]." }, { "text": "Il ne peut user de ce moyen ; qu’avons-nous dès lors à craindre de lui ?" } ], "glosses": [ "Par conséquent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛ lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dès lors.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dès_lors.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dès lors.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dès lors.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dès_lors.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dès lors.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "depuis lors" }, { "word": "dès là" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "seitdem" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "thenceforth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "thence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "since then" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "مُذّاكَ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "tot seguit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "od tog trenutka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "u tom trenutku" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "čim" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "fra da af" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "desde entonces" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "a partir de entonces" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "de tiam" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "από τούδε" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "allora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "da allora" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "irai", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "以来" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jirai", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "爾来" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "sodan beri", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "содан бері" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "sindsdien" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "desde então" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "desde logo" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Dès ce moment-là", "word": "dassá" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Par conséquent", "word": "infolgedessen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Par conséquent", "word": "daher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Par conséquent", "word": "as a result" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Par conséquent", "word": "per tant" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Par conséquent", "word": "otad" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Par conséquent", "word": "iz tog razloga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Par conséquent", "word": "por lo tanto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Par conséquent", "word": "tiam" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Par conséquent", "word": "από τούδε" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Par conséquent", "word": "από τούδε" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Par conséquent", "word": "επομένως" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "di conseguenza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "pertanto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "allora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Par conséquent", "word": "perciò" } ], "word": "dès lors" }
Download raw JSONL data for dès lors meaning in Français (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.