"cruauté" meaning in Français

See cruauté in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kʁy.o.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cruauté.wav Forms: cruautés [plural], colspan="2" :Modèle:!\kʁy.o.te\ [singular]
  1. Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir.
    Sense id: fr-cruauté-fr-noun-EIwuZ0Ky Categories (other): Exemples en français
  2. Grande affliction, grand revers de fortune. Tags: figuratively
    Sense id: fr-cruauté-fr-noun-ZFAU2XY6 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Action cruelle.
    Sense id: fr-cruauté-fr-noun-0FvYz5eh Categories (other): Exemples en français
  4. L'indifférence ou les rigueurs d'un être cher. Tags: hyperbole
    Sense id: fr-cruauté-fr-noun-MyrHMGhz Categories (other): Hyperboles en français
  5. Acte rigoureux, injuste. Tags: hyperbole
    Sense id: fr-cruauté-fr-noun-2IrMhYre Categories (other): Exemples en français, Hyperboles en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: immanité Translations (Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).): Grausamkeit [feminine] (Allemand), cruelty (Anglais), krizded [feminine] (Breton), krizder [masculine] (Breton), crueltat (Catalan), crueldad (Espagnol), krueleco (Espéranto), ωμότητα (omótita) [feminine] (Grec), απονιά (aponia) (Grec), krueleso (Ido), aniaya (Indonésien), kekejaman (Indonésien), crudeltà [feminine] (Italien), udutuca (Kotava), crudeltat (Occitan), cruseltat (Occitan), crueltat (Occitan), ظلم (Persan), ستم (Persan), crueldade (Portugais), жестокость (Russe), лютость (ljutosť) (Russe), krutost [feminine] (Slovène), s'ilafado (Solrésol), krutost (Tchèque), ukrutnost (Tchèque), zvěrstvo (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crudelitas (« cruauté »), soit avec attraction de mots tels que loyauté, féauté, soit à travers une forme *crŭdālitas, parallèlement à *crudalis, qui donne cruel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cruautés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kʁy.o.te\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1",
          "text": "Ils prirent des femmes parmi eux, et menèrent une vie agréable jusqu’à l’époque où leur insolence et leur cruauté poussèrent les naturels à en massacrer une partie."
        },
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Elle est captive parmi ces hommes de Bélial, et ils vont exercer leur cruauté sur elle, sans pitié pour sa jeunesse et pour sa beauté."
        },
        {
          "ref": "Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969",
          "text": "Obsédées par la crainte des « francs-tireurs », les troupes d'invasion ont déjà, le 24 août, incendié Haybes et mis à mort soixante civils du lieu, avec une grande cruauté […]"
        },
        {
          "text": "(Par extension)'La cruauté' du tigre, du lion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir."
      ],
      "id": "fr-cruauté-fr-noun-EIwuZ0Ky"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La cruauté du sort, du destin, de la fortune, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grande affliction, grand revers de fortune."
      ],
      "id": "fr-cruauté-fr-noun-ZFAU2XY6",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Pars pour Cordoue, […]; car les cruautés exercées par les Mores contre la race de Jacob sont moins sanglantes que celles des Nazaréens d’Angleterre."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 211 de l’édition de 1921",
          "text": "La généralité des Américains s’imaginaient la guerre d’après les campagnes limitées, avantageuses et pittoresques, qui avaient eu lieu autrefois. Ils la voyaient comme ils voyaient l’histoire, à travers une brume iridescente, désodorisée, parfumée même, qui en dissimulait discrètement les cruautés essentielles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action cruelle."
      ],
      "id": "fr-cruauté-fr-noun-0FvYz5eh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hyperboles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La cruauté, les cruautés d’une maîtresse,."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L'indifférence ou les rigueurs d'un être cher."
      ],
      "id": "fr-cruauté-fr-noun-MyrHMGhz",
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hyperboles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous refusez de m’entendre ; quelle cruauté! - Il a eu la cruauté de me laisser sans nouvelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte rigoureux, injuste."
      ],
      "id": "fr-cruauté-fr-noun-2IrMhYre",
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.o.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cruauté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cruauté.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "immanité"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grausamkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "cruelty"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krizded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "krizder"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueltat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueldad"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "krueleco"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "omótita",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ωμότητα"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "aponia",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "απονιά"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "krueleso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "aniaya"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "kekejaman"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crudeltà"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "udutuca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crudeltat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "cruseltat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueltat"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "ظلم"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "ستم"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueldade"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "жестокость"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ljutosť",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "лютость"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krutost"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "s'ilafado"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "krutost"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "ukrutnost"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "zvěrstvo"
    }
  ],
  "word": "cruauté"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crudelitas (« cruauté »), soit avec attraction de mots tels que loyauté, féauté, soit à travers une forme *crŭdālitas, parallèlement à *crudalis, qui donne cruel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cruautés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kʁy.o.te\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1",
          "text": "Ils prirent des femmes parmi eux, et menèrent une vie agréable jusqu’à l’époque où leur insolence et leur cruauté poussèrent les naturels à en massacrer une partie."
        },
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Elle est captive parmi ces hommes de Bélial, et ils vont exercer leur cruauté sur elle, sans pitié pour sa jeunesse et pour sa beauté."
        },
        {
          "ref": "Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969",
          "text": "Obsédées par la crainte des « francs-tireurs », les troupes d'invasion ont déjà, le 24 août, incendié Haybes et mis à mort soixante civils du lieu, avec une grande cruauté […]"
        },
        {
          "text": "(Par extension)'La cruauté' du tigre, du lion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La cruauté du sort, du destin, de la fortune, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grande affliction, grand revers de fortune."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Pars pour Cordoue, […]; car les cruautés exercées par les Mores contre la race de Jacob sont moins sanglantes que celles des Nazaréens d’Angleterre."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 211 de l’édition de 1921",
          "text": "La généralité des Américains s’imaginaient la guerre d’après les campagnes limitées, avantageuses et pittoresques, qui avaient eu lieu autrefois. Ils la voyaient comme ils voyaient l’histoire, à travers une brume iridescente, désodorisée, parfumée même, qui en dissimulait discrètement les cruautés essentielles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action cruelle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hyperboles en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La cruauté, les cruautés d’une maîtresse,."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L'indifférence ou les rigueurs d'un être cher."
      ],
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Hyperboles en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous refusez de m’entendre ; quelle cruauté! - Il a eu la cruauté de me laisser sans nouvelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte rigoureux, injuste."
      ],
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.o.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cruauté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cruauté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cruauté.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "immanité"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grausamkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "cruelty"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krizded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "krizder"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueltat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueldad"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "krueleco"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "omótita",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ωμότητα"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "aponia",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "απονιά"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "krueleso"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "aniaya"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "kekejaman"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crudeltà"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "udutuca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crudeltat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "cruseltat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueltat"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "ظلم"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "ستم"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "crueldade"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "жестокость"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ljutosť",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "лютость"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "krutost"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "s'ilafado"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "krutost"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "ukrutnost"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Plaisir que l’on éprouve à faire souffrir ou à voir souffrir. (Sens général).",
      "word": "zvěrstvo"
    }
  ],
  "word": "cruauté"
}

Download raw JSONL data for cruauté meaning in Français (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.