"contraint" meaning in Français

See contraint in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kɔ̃.tʁɛ̃\, \kɔ̃.tʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav Forms: contraints [plural, masculine], contrainte [singular, feminine], contraintes [plural, feminine]
Rhymes: \ʁɛ̃\
  1. Qui est gêné, forcé.
    Sense id: fr-contraint-fr-adj--V61RRXO Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: contraint et forcé, précontraint Translations: gezwungen (Allemand), unnatürlich (Allemand), versteift (Allemand), constrained (Anglais), stegen (Kotava), geforceerd (Néerlandais), coagido (Portugais), вынужденный (Russe), sired'omi (Solrésol), besvärad (Suédois)

Verb

IPA: \kɔ̃.tʁɛ̃\, \kɔ̃.tʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav Forms: (masculin singulier) [participle, past]
Rhymes: \ʁɛ̃\
  1. Participe passé masculin singulier de contraindre. Form of: contraindre
    Sense id: fr-contraint-fr-verb-0j~AkaMT
  2. Troisième personne du singulier du présent de contraindre. Form of: contraindre
    Sense id: fr-contraint-fr-verb---3szU1Z Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "citronnat"
    },
    {
      "word": "citronnât"
    },
    {
      "word": "torcinant"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "libre"
    },
    {
      "word": "naturel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contraint et forcé"
    },
    {
      "word": "précontraint"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé adjectivé de contraindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contraints",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "contrainte",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.tʁɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "contraintes",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.tʁɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, 1896, réédition Le Livre de Poche, page 220",
          "text": "Je ne lui trouvai plus cette vivacité, ces brusques élans, cette rapide expression qui m’avaient tant plu en elle. Ses regards étaient lents, ses gestes contraints, son attitude morne."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 37",
          "text": "L’empressement qu’elle mettait à nous être agréable et, comme elle disait, à « faciliter les choses », était si épais que nous restions le plus souvent, Alissa et moi, contraints et quasi muets devant elle."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 128",
          "text": "Jamais Clément Talon ne faisait un pas qui ne fût absolument nécessaire ; il marchait lentement, lourdement, avec quelque chose de contraint qui me porte à croire qu’il souffrait de la goutte."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Mais, à la longue, elle se vit contrainte de renoncer à ses méthodes iniques, parce que trop d’enquêtes s’étaient tournées à sa confusion […]."
        },
        {
          "text": "Il a l’air contraint."
        },
        {
          "text": "Une posture contrainte."
        },
        {
          "text": "Il n’y a rien de contraint dans ses manières."
        },
        {
          "text": "Je n’y consentirai que contraint et forcé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est gêné, forcé."
      ],
      "id": "fr-contraint-fr-adj--V61RRXO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\",
      "rhymes": "\\ʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gezwungen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "unnatürlich"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "versteift"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "constrained"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "stegen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geforceerd"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "coagido"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вынужденный"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "sired'omi"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "besvärad"
    }
  ],
  "word": "contraint"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "citronnat"
    },
    {
      "word": "citronnât"
    },
    {
      "word": "torcinant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé adjectivé de contraindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "contraindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de contraindre."
      ],
      "id": "fr-contraint-fr-verb-0j~AkaMT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Ocean Viking, Journal de Bord : Un printemps chaotique en Méditerranée », 6 mai 2020, sur le site SOS Méditerranée",
          "text": "La pandémie mondiale de COVID19 a de fortes conséquences sur les opérations de recherche et de sauvetage en Méditerranée. Elle entraîne de graves perturbations dans l’accès aux services médicaux et logistiques dans la plupart des pays européens, désorganise profondément le secteur maritime et contraint l’action des navires humanitaires de sauvetage en Méditerranée centrale."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "contraindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de contraindre."
      ],
      "id": "fr-contraint-fr-verb---3szU1Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\",
      "rhymes": "\\ʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "contraint"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "citronnat"
    },
    {
      "word": "citronnât"
    },
    {
      "word": "torcinant"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "libre"
    },
    {
      "word": "naturel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contraint et forcé"
    },
    {
      "word": "précontraint"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé adjectivé de contraindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contraints",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "contrainte",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.tʁɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "contraintes",
      "ipas": [
        "\\kɔ̃.tʁɛ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, 1896, réédition Le Livre de Poche, page 220",
          "text": "Je ne lui trouvai plus cette vivacité, ces brusques élans, cette rapide expression qui m’avaient tant plu en elle. Ses regards étaient lents, ses gestes contraints, son attitude morne."
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 37",
          "text": "L’empressement qu’elle mettait à nous être agréable et, comme elle disait, à « faciliter les choses », était si épais que nous restions le plus souvent, Alissa et moi, contraints et quasi muets devant elle."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 128",
          "text": "Jamais Clément Talon ne faisait un pas qui ne fût absolument nécessaire ; il marchait lentement, lourdement, avec quelque chose de contraint qui me porte à croire qu’il souffrait de la goutte."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Mais, à la longue, elle se vit contrainte de renoncer à ses méthodes iniques, parce que trop d’enquêtes s’étaient tournées à sa confusion […]."
        },
        {
          "text": "Il a l’air contraint."
        },
        {
          "text": "Une posture contrainte."
        },
        {
          "text": "Il n’y a rien de contraint dans ses manières."
        },
        {
          "text": "Je n’y consentirai que contraint et forcé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est gêné, forcé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\",
      "rhymes": "\\ʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gezwungen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "unnatürlich"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "versteift"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "constrained"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "stegen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geforceerd"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "coagido"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вынужденный"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "sired'omi"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "besvärad"
    }
  ],
  "word": "contraint"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "citronnat"
    },
    {
      "word": "citronnât"
    },
    {
      "word": "torcinant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé adjectivé de contraindre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "contraindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de contraindre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Ocean Viking, Journal de Bord : Un printemps chaotique en Méditerranée », 6 mai 2020, sur le site SOS Méditerranée",
          "text": "La pandémie mondiale de COVID19 a de fortes conséquences sur les opérations de recherche et de sauvetage en Méditerranée. Elle entraîne de graves perturbations dans l’accès aux services médicaux et logistiques dans la plupart des pays européens, désorganise profondément le secteur maritime et contraint l’action des navires humanitaires de sauvetage en Méditerranée centrale."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "contraindre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de contraindre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁɛ̃\\",
      "rhymes": "\\ʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-contraint.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-contraint.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "contraint"
}

Download raw JSONL data for contraint meaning in Français (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.