"con-" meaning in Français

See con- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: \kɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-con-.wav
  1. Préfixe exprimant l’adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l’identité, l'appartenance et la subordination.
    Sense id: fr-con--fr-prefix-h7762CkO
  2. Préfixe intensif.
    Sense id: fr-con--fr-prefix-vNulFvl~ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: syn- Related terms (Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient : :*co- devant une voyelle :*col- devant \l\ :*com- devant \b\, \m\ et \p\ :*cor- devant \r\): co-, col-, com-, cor- Translations: ken- (Breton), kon- (Breton), kem- (Breton), kev- (Breton), con- (Gallo), com- (Gallo), qem- (Gallo), qen- (Gallo), con- (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin con- (« avec, tous ensemble, tout »), préfixe dérivé de cum (avec)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "co-"
    },
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "col-"
    },
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "com-"
    },
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "cor-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "concentrique, qui a même centre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe exprimant l’adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l’identité, l'appartenance et la subordination."
      ],
      "id": "fr-con--fr-prefix-h7762CkO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Conclure, ce n’est pas « clore ensemble » mais « bien fermer, borner, mettre un terme, clore »."
        },
        {
          "text": "Compliquer les choses, ce n’est pas, étymologiquement parlant, les « plier ensemble, l’une avec l’autre » mais les « plier totalement », les entortiller."
        },
        {
          "text": "Corrompre quelqu’un, c’est lui casser (rompre) sa vertu, le pervertir complètement."
        },
        {
          "text": "Damner / condamner ; battre / combattre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe intensif."
      ],
      "id": "fr-con--fr-prefix-vNulFvl~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-con-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-con-.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "syn-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ken-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kon-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kem-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kev-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "con-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "com-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "qem-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "qen-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "con-"
    }
  ],
  "word": "con-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Préfixes en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin con- (« avec, tous ensemble, tout »), préfixe dérivé de cum (avec)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "co-"
    },
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "col-"
    },
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "com-"
    },
    {
      "sense": "Suivant les règles phonologiques héritées du latin con- devient :\n:*co- devant une voyelle\n:*col- devant \\l\\\n:*com- devant \\b\\, \\m\\ et \\p\\\n:*cor- devant \\r\\",
      "word": "cor-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "concentrique, qui a même centre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe exprimant l’adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l’identité, l'appartenance et la subordination."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Conclure, ce n’est pas « clore ensemble » mais « bien fermer, borner, mettre un terme, clore »."
        },
        {
          "text": "Compliquer les choses, ce n’est pas, étymologiquement parlant, les « plier ensemble, l’une avec l’autre » mais les « plier totalement », les entortiller."
        },
        {
          "text": "Corrompre quelqu’un, c’est lui casser (rompre) sa vertu, le pervertir complètement."
        },
        {
          "text": "Damner / condamner ; battre / combattre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe intensif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-con-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-con-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-con-.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "syn-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ken-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kon-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kem-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kev-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "con-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "com-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "qem-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "qen-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "con-"
    }
  ],
  "word": "con-"
}

Download raw JSONL data for con- meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.