"compère" meaning in Français

See compère in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ̃.pɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Tamahashi-compère.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-compère.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compère.wav Forms: compères [plural], commère [feminine]
  1. Parrain d’un enfant, par rapport à la marraine et aux parents de l'enfant. Tags: obsolete
    Sense id: fr-compère-fr-noun-z3dPPD2j Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Quelqu’un avec qui on vit habituellement, à qui l’on parle librement. Tags: broadly, familiar
    Sense id: fr-compère-fr-noun-dIuq~iu5 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Celui qui est secrètement d’intelligence avec un escamoteur, avec un charlatan, pour l’aider à faire ses tours, à abuser le public.
    Sense id: fr-compère-fr-noun-Wc~XyRGf Categories (other): Exemples en français
  4. Personne qui en seconde une autre pour quelque supercherie.
    Sense id: fr-compère-fr-noun-1X7MqLVR Categories (other): Exemples en français
  5. Homme adroit, subtil et artificieux.
    Sense id: fr-compère-fr-noun-1e7c-Ocg Categories (other): Exemples en français
  6. Homme qui se montre un bon compagnon ; homme agréable et de bonne humeur.
    Sense id: fr-compère-fr-noun-NuQDFtve Categories (other): Exemples en français
  7. Chacun des deux principaux personnages d’une revue. → voir commérer
    Sense id: fr-compère-fr-noun-iU7nUWAj Categories (other): Lexique en français du théâtre, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: compère-loriot Derived forms (par faveur et par recommandation): par compère et par commère Derived forms (être très familier avec tout le monde): être compère et compagnon avec tout le monde Translations (Animateur d’une revue): Conférencier [masculine] (Allemand) Translations (Complice d’un charlatan): Komplize [masculine] (Allemand), accomplice (Anglais), compaire (Occitan), cúmplice (Portugais), cúmplice [masculine] (Portugais), parceiro (Portugais) Translations (Parrain): Pate [masculine] (Allemand), Taufpate [masculine] (Allemand), compadre [masculine] (Espagnol), baptano (Espéranto), compaire (Occitan), padrinho [masculine] (Portugais), compadre [masculine] (Portugais) Translations (Quelqu’un avec qui on est familier): Kumpel [masculine] (Allemand), Kumpan [masculine] (Allemand), Spezi [masculine] (Allemand), Gevatter [masculine] (Allemand), pal (Anglais), buddy (Anglais), mate (Anglais), compaire (Occitan), companheiro (Portugais), parceiro [masculine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "compère-loriot"
    },
    {
      "sense": "être très familier avec tout le monde",
      "word": "être compère et compagnon avec tout le monde"
    },
    {
      "sense": "par faveur et par recommandation",
      "word": "par compère et par commère"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin compater (« compère, parrain »), composé de cum et de pater."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "compères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "commère",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              154
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Et nous avons tout un cérémonial qu’il ne faut pas s’aviser d’ignorer ou de négliger dans les occasions où notre vie le réclame. Essayez d’être un compère de baptême et de ne pas porter la canne à rubans !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain d’un enfant, par rapport à la marraine et aux parents de l'enfant."
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-z3dPPD2j",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves, 1678",
          "text": "elle [Catherine de Médicis] l [Le connétable Anne de Montmorency]’appellle toûjours mon compere, auſſi bien que le Roy [Henri II]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              208,
              216
            ]
          ],
          "ref": "Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Comme ils étaient en ce temps-là les deux seuls fusils de la commune, dès qu’un paysan avait repéré les lieux et heures de sortie d’un lièvre, […], il s’en venait annoncer la chose à l’un ou l’autre des deux compères, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Franck Maubert, Ville close, Éditions Ecriture, 2013",
          "text": "Puis, d'autorité, il apporte une piste de 421. Vissés au zinc, les deux vieux compères poursuivent leur conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un avec qui on vit habituellement, à qui l’on parle librement."
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-dIuq~iu5",
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              43
            ],
            [
              70,
              78
            ]
          ],
          "text": "Cet escamoteur, ce charlatan a des compères, est bien secondé par ses compères."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Ces soirs-là, le commandant Sicardot jouait le rôle d’un compère complaisant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              167
            ]
          ],
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 26",
          "text": "La grande Poulard était vedette à ce moment-là. Elle m’aimait bien, je vais la trouver. « Poulard, je lui dis, ce qui serait bien, c’est que tu me prennes pour compère quand tu descends chanter dans la salle, que tu choisis un bonhomme, que tu le fais monter sur la scène avec toi et que tu l’embrasses un peu partout en lui laissant du rouge à lèvres. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est secrètement d’intelligence avec un escamoteur, avec un charlatan, pour l’aider à faire ses tours, à abuser le public."
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-Wc~XyRGf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              48
            ]
          ],
          "text": "Un tel prépare ses bons mots, et il a un compère qui l’aide à les amener dans la conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui en seconde une autre pour quelque supercherie."
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-1X7MqLVR",
      "raw_tags": [
        "En général"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV",
          "text": "Voilà, se dit le gentilhomme, une auberge qui s’annonce bien, et l’hôte qui la tient doit être, sur mon âme, un ingénieux compère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme adroit, subtil et artificieux."
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-1e7c-Ocg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              56
            ],
            [
              137,
              145
            ]
          ],
          "text": "Le film \"polisson\" de Claude Pierson Les Joyeux Compères (1973) — qui reprend le titre d'un film de Laurel et Hardy de 1934 : Les Joyeux Compères — a connu plusieurs titres alternatifs aussi allusifs : L'Heptameron ou Ah ! Si mon moine voulait... ou Vertudieu. Il est sorti en France le 23 octobre 1974 avec Michel Galabru et Darry Cowl dans les rôles principaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme qui se montre un bon compagnon ; homme agréable et de bonne humeur."
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-NuQDFtve"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun des deux principaux personnages d’une revue. → voir commérer"
      ],
      "id": "fr-compère-fr-noun-iU7nUWAj",
      "topics": [
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.pɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-compère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-compère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-compère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-compère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pate"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Taufpate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compadre"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "word": "baptano"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "word": "compaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "padrinho"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compadre"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kumpel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kumpan"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spezi"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gevatter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "buddy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "mate"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "compaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "companheiro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parceiro"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Komplize"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "accomplice"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "compaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "cúmplice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cúmplice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "parceiro"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Animateur d’une revue",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Conférencier"
    }
  ],
  "word": "compère"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "compère-loriot"
    },
    {
      "sense": "être très familier avec tout le monde",
      "word": "être compère et compagnon avec tout le monde"
    },
    {
      "sense": "par faveur et par recommandation",
      "word": "par compère et par commère"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin compater (« compère, parrain »), composé de cum et de pater."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "compères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "commère",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              154
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Et nous avons tout un cérémonial qu’il ne faut pas s’aviser d’ignorer ou de négliger dans les occasions où notre vie le réclame. Essayez d’être un compère de baptême et de ne pas porter la canne à rubans !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain d’un enfant, par rapport à la marraine et aux parents de l'enfant."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves, 1678",
          "text": "elle [Catherine de Médicis] l [Le connétable Anne de Montmorency]’appellle toûjours mon compere, auſſi bien que le Roy [Henri II]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              208,
              216
            ]
          ],
          "ref": "Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Comme ils étaient en ce temps-là les deux seuls fusils de la commune, dès qu’un paysan avait repéré les lieux et heures de sortie d’un lièvre, […], il s’en venait annoncer la chose à l’un ou l’autre des deux compères, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Franck Maubert, Ville close, Éditions Ecriture, 2013",
          "text": "Puis, d'autorité, il apporte une piste de 421. Vissés au zinc, les deux vieux compères poursuivent leur conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un avec qui on vit habituellement, à qui l’on parle librement."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              43
            ],
            [
              70,
              78
            ]
          ],
          "text": "Cet escamoteur, ce charlatan a des compères, est bien secondé par ses compères."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Ces soirs-là, le commandant Sicardot jouait le rôle d’un compère complaisant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              167
            ]
          ],
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 26",
          "text": "La grande Poulard était vedette à ce moment-là. Elle m’aimait bien, je vais la trouver. « Poulard, je lui dis, ce qui serait bien, c’est que tu me prennes pour compère quand tu descends chanter dans la salle, que tu choisis un bonhomme, que tu le fais monter sur la scène avec toi et que tu l’embrasses un peu partout en lui laissant du rouge à lèvres. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est secrètement d’intelligence avec un escamoteur, avec un charlatan, pour l’aider à faire ses tours, à abuser le public."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              48
            ]
          ],
          "text": "Un tel prépare ses bons mots, et il a un compère qui l’aide à les amener dans la conversation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui en seconde une autre pour quelque supercherie."
      ],
      "raw_tags": [
        "En général"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV",
          "text": "Voilà, se dit le gentilhomme, une auberge qui s’annonce bien, et l’hôte qui la tient doit être, sur mon âme, un ingénieux compère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme adroit, subtil et artificieux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              56
            ],
            [
              137,
              145
            ]
          ],
          "text": "Le film \"polisson\" de Claude Pierson Les Joyeux Compères (1973) — qui reprend le titre d'un film de Laurel et Hardy de 1934 : Les Joyeux Compères — a connu plusieurs titres alternatifs aussi allusifs : L'Heptameron ou Ah ! Si mon moine voulait... ou Vertudieu. Il est sorti en France le 23 octobre 1974 avec Michel Galabru et Darry Cowl dans les rôles principaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme qui se montre un bon compagnon ; homme agréable et de bonne humeur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du théâtre",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Chacun des deux principaux personnages d’une revue. → voir commérer"
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.pɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-compère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-compère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-compère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-compère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-compère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-compère.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-compère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compère.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pate"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Taufpate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compadre"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "word": "baptano"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "word": "compaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "padrinho"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Parrain",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compadre"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kumpel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kumpan"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spezi"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gevatter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "pal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "buddy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "mate"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "compaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "word": "companheiro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Quelqu’un avec qui on est familier",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parceiro"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Komplize"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "accomplice"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "compaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "cúmplice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cúmplice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complice d’un charlatan",
      "sense_index": 3,
      "word": "parceiro"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Animateur d’une revue",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Conférencier"
    }
  ],
  "word": "compère"
}

Download raw JSONL data for compère meaning in Français (9.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.