See chaud lapin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir chaud, dans le sens de « en rut », et lapin, animal qui a la réputation de forniquer sans cesse." ], "forms": [ { "form": "chauds lapins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chaude lapine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sexualité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 22 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "C’était un chaud lapin, disait-on au village, où il passait pour user envers les femmes d’arguments irrésistibles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 57 ], [ 65, 76 ] ], "ref": "in René de Obaldia, Choix de textes", "text": "— Enfin… mon mari était ce qu’on peut appeler chaud lapin !\n— Un chaud lapin ! (elle glousse) J'adore cette expression !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "ref": "Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre V", "text": "Un chaud lapin. Un peu myxomatosé, mais porté sur la bagatelle avec des fruits verts et il a voulu…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 38 ] ], "ref": "Jean Cau, Croquis de mémoire, Julliard, 1985, Le Livre de Poche, page 9", "text": "On m’assura qu’il était un chaud lapin et avait, pour l’heure, les faveurs d’une danseuse célèbre." } ], "glosses": [ "Homme très porté sur le sexe." ], "id": "fr-chaud_lapin-fr-noun-tq84X3hb", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃo la.pɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaud lapin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaud lapin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaud lapin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaud lapin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "baiseur" }, { "word": "don Juan" }, { "word": "suborneur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shagger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "womanizer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "horndog" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "calentón" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "cåt `d ahoute" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "mérligoedhié" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "broecleu" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "lancheu" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "coet-lapin" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "tchôd lapén" } ], "word": "chaud lapin" }
{ "categories": [ "Idiotismes animaliers en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en picard", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir chaud, dans le sens de « en rut », et lapin, animal qui a la réputation de forniquer sans cesse." ], "forms": [ { "form": "chauds lapins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chaude lapine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sexualité", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 22 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "C’était un chaud lapin, disait-on au village, où il passait pour user envers les femmes d’arguments irrésistibles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 57 ], [ 65, 76 ] ], "ref": "in René de Obaldia, Choix de textes", "text": "— Enfin… mon mari était ce qu’on peut appeler chaud lapin !\n— Un chaud lapin ! (elle glousse) J'adore cette expression !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "ref": "Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre V", "text": "Un chaud lapin. Un peu myxomatosé, mais porté sur la bagatelle avec des fruits verts et il a voulu…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 38 ] ], "ref": "Jean Cau, Croquis de mémoire, Julliard, 1985, Le Livre de Poche, page 9", "text": "On m’assura qu’il était un chaud lapin et avait, pour l’heure, les faveurs d’une danseuse célèbre." } ], "glosses": [ "Homme très porté sur le sexe." ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃo la.pɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaud lapin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaud_lapin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaud lapin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaud lapin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaud_lapin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaud lapin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "baiseur" }, { "word": "don Juan" }, { "word": "suborneur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shagger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "womanizer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "horndog" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "calentón" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "cåt `d ahoute" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "mérligoedhié" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "broecleu" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "lancheu" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "coet-lapin" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "tchôd lapén" } ], "word": "chaud lapin" }
Download raw JSONL data for chaud lapin meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.