See cargaison in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Gornacais" }, { "word": "gornacais" }, { "word": "Rognacais" }, { "word": "rognacais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de l’ancien occitan cargar (« charger ») ; à rapprocher de l’occitan moderne cargason/cargueson." ], "forms": [ { "form": "cargaisons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nous prîmes un bâtiment dont la cargaison était fort riche. Le navire a péri, mais on a sauvé l’équipage et la cargaison." }, { "ref": "RémyMalleville, Flashback, 2012", "text": "Alors que la première équipe parachevait l’assemblage extrêmement délicat de la machine sur la plateforme du site A, un second groupe était chargé de réceptionner sur les docks de la baie une cargaison très particulière." }, { "ref": "James Rollins, La Cité de l'Enfer, traduit de l'anglais par Jean-Noël Chatain, Saint-Victor-d’Épine : chez City Éditions, 2015", "text": "Le véhicule roulait au ralenti et il avait piètre allure avec un pneu à plat, le pare-chocs tordu, la bâche protégeant sa cargaison soufflée par la bourrasque et emmêlée dans les amarres." } ], "glosses": [ "L’ensemble de toutes les marchandises qui composent la charge principale d’un navire, d'un train ou d'un camion." ], "id": "fr-cargaison-fr-noun-0Df616zX", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La valeur de ces marchandises." ], "id": "fr-cargaison-fr-noun-~jffKeev", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Temps de chargement de ces marchandises." ], "id": "fr-cargaison-fr-noun-ALZQ199m", "tags": [ "broadly", "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.ɡɛ.zɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cargaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cargaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cargaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cargaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cargaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cargaison.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fracht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Frachtgut" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ladung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cargo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "càrrega" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "cargamento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "carga" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kargo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "tags": [ "feminine" ], "word": "batée" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "gómos", "word": "γόμος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "carico" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "jük (1)", "word": "жүк" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "lading" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vracht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cargason" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "荷" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "にー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "carga" } ], "word": "cargaison" }
{ "anagrams": [ { "word": "Gornacais" }, { "word": "gornacais" }, { "word": "Rognacais" }, { "word": "rognacais" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de l’ancien occitan cargar (« charger ») ; à rapprocher de l’occitan moderne cargason/cargueson." ], "forms": [ { "form": "cargaisons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "text": "Nous prîmes un bâtiment dont la cargaison était fort riche. Le navire a péri, mais on a sauvé l’équipage et la cargaison." }, { "ref": "RémyMalleville, Flashback, 2012", "text": "Alors que la première équipe parachevait l’assemblage extrêmement délicat de la machine sur la plateforme du site A, un second groupe était chargé de réceptionner sur les docks de la baie une cargaison très particulière." }, { "ref": "James Rollins, La Cité de l'Enfer, traduit de l'anglais par Jean-Noël Chatain, Saint-Victor-d’Épine : chez City Éditions, 2015", "text": "Le véhicule roulait au ralenti et il avait piètre allure avec un pneu à plat, le pare-chocs tordu, la bâche protégeant sa cargaison soufflée par la bourrasque et emmêlée dans les amarres." } ], "glosses": [ "L’ensemble de toutes les marchandises qui composent la charge principale d’un navire, d'un train ou d'un camion." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "glosses": [ "La valeur de ces marchandises." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Temps de chargement de ces marchandises." ], "tags": [ "broadly", "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaʁ.ɡɛ.zɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cargaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cargaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cargaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-cargaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-cargaison.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-cargaison.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cargaison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cargaison.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cargaison.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fracht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Frachtgut" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ladung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cargo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "càrrega" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "cargamento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "carga" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kargo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "tags": [ "feminine" ], "word": "batée" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "gómos", "word": "γόμος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "carico" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "jük (1)", "word": "жүк" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "lading" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vracht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cargason" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "荷" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "にー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "carga" } ], "word": "cargaison" }
Download raw JSONL data for cargaison meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.