See caquet in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "acquet" }, { "word": "acquêt" }, { "word": "tacque" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rabaisser le caquet" }, { "word": "rabattre le caquet" } ], "etymology_texts": [ "(1450) Déverbal de caqueter." ], "forms": [ { "form": "caquets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "caquetage" }, { "word": "caquètement" }, { "word": "caqueter" }, { "word": "caqueterie" }, { "word": "caqueteur" }, { "word": "caqueteuse" }, { "word": "caquetoire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "A. Arnoux, Paris-sur-Seine, 1939", "text": "Au caquet des poules, au crottin des percherons succèdent les ronflements des moteurs, les irisations, sur les pavés, de l'huile minérale." } ], "glosses": [ "Gloussement de la poule." ], "id": "fr-caquet-fr-noun-JrlvxEbZ", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 67 ] ], "ref": "Francis Jammes, Mémoires, 1921", "text": "Dans une allée perpendiculaire à la première on entendait le caquet de mille oiseaux des îles." } ], "glosses": [ "Gloussement de la poule.", "Piaillerie." ], "id": "fr-caquet-fr-noun-XxWgn6bf", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Caquet importun." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Avoir bien du caquet." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "text": "Elle a le caquet bien affilé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 108, 114 ] ], "ref": "Nicolas de Cholières, Quel creve-cœur encor, quand le bonhomme pense en page 179 dans \"Les après disnées du seigneur de Cholières ([Reproduction en fac-similé])\", 1587", "text": "Ainsi donc qu’à bon escient je donne droit au but, je ne voudraie opposer à ceux qui me mettraient en ny le caquet des femmes que le proverbe commun, qui porte que trois femmes feront un marché, voire une foire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884", "text": "Elle possédait le caquet et la coquetterie des filles entichées de balivernes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 58 ] ], "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "MONTPELLIER – Nulle part la vraie Française hardie, caquet bon bec, mais pimpante, à jolie tournure, à démarche alerte et rythmée, n’apparaît mieux qu’ici." }, { "bold_text_offsets": [ [ 401, 408 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 170", "text": "Les remarques que suscitait Montaigne étaient nombreuses et variées. Les névropathes sont grands lecteurs. Ils connaissent leur affaire, les phases par lesquelles ils doivent passer, les complications qui les menacent, les traitements que l’on peut essayer. Ils ergotent, et l’auteur des Essais est le roi des ergoteurs, puisqu’il mêle à ses bavardages délicieux jusqu`aux auteurs de l’Antiquité. Ces caquets d’un coliquard sublime avaient donc le plus grand succès." } ], "glosses": [ "Babil indiscret." ], "id": "fr-caquet-fr-noun-poi-S2mE", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.kɛ\\" }, { "ipa": "\\ka.kɛ\\" }, { "ipa": "[kaˈke]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caquet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caquet.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gegacker" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "word": "cackle" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "word": "jaaritus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "gekakel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "gebabbel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "geklets" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "masculine" ], "word": "cacarejo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "feminine" ], "word": "falação" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "word": "járehus" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "(Familier) Babil indiscret.", "word": "jape" } ], "word": "caquet" }
{ "anagrams": [ { "word": "acquet" }, { "word": "acquêt" }, { "word": "tacque" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en champenois", "Traductions en finnois", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "rabaisser le caquet" }, { "word": "rabattre le caquet" } ], "etymology_texts": [ "(1450) Déverbal de caqueter." ], "forms": [ { "form": "caquets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "caquetage" }, { "word": "caquètement" }, { "word": "caqueter" }, { "word": "caqueterie" }, { "word": "caqueteur" }, { "word": "caqueteuse" }, { "word": "caquetoire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "A. Arnoux, Paris-sur-Seine, 1939", "text": "Au caquet des poules, au crottin des percherons succèdent les ronflements des moteurs, les irisations, sur les pavés, de l'huile minérale." } ], "glosses": [ "Gloussement de la poule." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 67 ] ], "ref": "Francis Jammes, Mémoires, 1921", "text": "Dans une allée perpendiculaire à la première on entendait le caquet de mille oiseaux des îles." } ], "glosses": [ "Gloussement de la poule.", "Piaillerie." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Caquet importun." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Avoir bien du caquet." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "text": "Elle a le caquet bien affilé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 108, 114 ] ], "ref": "Nicolas de Cholières, Quel creve-cœur encor, quand le bonhomme pense en page 179 dans \"Les après disnées du seigneur de Cholières ([Reproduction en fac-similé])\", 1587", "text": "Ainsi donc qu’à bon escient je donne droit au but, je ne voudraie opposer à ceux qui me mettraient en ny le caquet des femmes que le proverbe commun, qui porte que trois femmes feront un marché, voire une foire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884", "text": "Elle possédait le caquet et la coquetterie des filles entichées de balivernes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 58 ] ], "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "MONTPELLIER – Nulle part la vraie Française hardie, caquet bon bec, mais pimpante, à jolie tournure, à démarche alerte et rythmée, n’apparaît mieux qu’ici." }, { "bold_text_offsets": [ [ 401, 408 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 170", "text": "Les remarques que suscitait Montaigne étaient nombreuses et variées. Les névropathes sont grands lecteurs. Ils connaissent leur affaire, les phases par lesquelles ils doivent passer, les complications qui les menacent, les traitements que l’on peut essayer. Ils ergotent, et l’auteur des Essais est le roi des ergoteurs, puisqu’il mêle à ses bavardages délicieux jusqu`aux auteurs de l’Antiquité. Ces caquets d’un coliquard sublime avaient donc le plus grand succès." } ], "glosses": [ "Babil indiscret." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.kɛ\\" }, { "ipa": "\\ka.kɛ\\" }, { "ipa": "[kaˈke]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caquet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caquet.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caquet.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gegacker" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "word": "cackle" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "word": "jaaritus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "gekakel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "gebabbel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "neuter" ], "word": "geklets" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "masculine" ], "word": "cacarejo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "tags": [ "feminine" ], "word": "falação" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Sens propre) Gloussement de la poule.", "word": "járehus" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "(Familier) Babil indiscret.", "word": "jape" } ], "word": "caquet" }
Download raw JSONL data for caquet meaning in Français (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.