See bulletin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en poitevin-saintongeais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bulletin blanc" }, { "word": "bulletin de l’armée" }, { "word": "bulletin de livraison" }, { "word": "bulletin de notes" }, { "word": "bulletin de paie" }, { "word": "bulletin de salaire" }, { "word": "bulletin de santé" }, { "word": "bulletin de situation" }, { "word": "bulletin de solde" }, { "word": "bulletin de vote" }, { "word": "bulletin des lois" }, { "word": "bulletin nul" }, { "word": "bulletin scolaire" }, { "word": "bulletiner" } ], "etymology_texts": [ "(1532) « billet faisant part d'un avis, d'un ordre, etc., émanant d'une autorité, d'une administration » puis (1539) « bulletin de vote ».", "Dérivé, avec le suffixe -in de l'ancien français bullette, diminutif de bulle, signifiant « sceau » puis « certificat, attestation ». L’italien bullettino, bollettino lui est légèrement antérieur et a pu influencer au développement du mot." ], "forms": [ { "form": "bulletins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Quand fut achevé le dépouillement, on constata qu’il y avait 47 bulletins pour les Rouges et 47 bulletins pour les Blancs. Le président, abasourdi, et son bureau ahuri, prononcèrent le ballottage." } ], "glosses": [ "Petit papier sur lequel on donne par écrit son vote pour concourir à une élection ou à une délibération." ], "id": "fr-bulletin-fr-noun-utuWMY~M" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Fabre, Moi, mon truc, c’était le vélo, Gilbert Jaccon éditeur, 2017, page 24", "text": "Jean-Pierre Baud […] fut aussi le rédacteur (du nᵒ 1 au nᵒ 15) de l’organe de ladite Amicale, ce bulletin « irrégulomadaire » (dixit Georges Mahé) qu'était à ses débuts notre cher Petit Diagonaliste." }, { "text": "Bulletin de santé. — Les nouvelles du malade sont meilleures, les médecins n’ont pas publié de bulletin." }, { "ref": "Netflix, Breaking Bad, ep 2", "text": "Le prochain bulletin de circulation dans une heure." } ], "glosses": [ "Petit écrit par lequel on rend compte chaque jour de l’état actuel d’une chose qui intéresse le public." ], "id": "fr-bulletin-fr-noun-aJzxpx7P" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Délivrer un bulletin." } ], "glosses": [ "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses." ], "id": "fr-bulletin-fr-noun-6bjXuSC8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "le bulletin trimestriel est envoyé chaque trimestre aux parents de l’élève pour rendre compte de sa conduite et de son travail durant cette période." } ], "glosses": [ "Bulletin de notes." ], "id": "fr-bulletin-fr-noun-qvPo77tT", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Enfin je sentis ma conscience, je résolus de m’appuyer uniquement sur elle, de considérer les jugements publics, les récompenses éclatantes, les fortunes rapides, les réputations de bulletin, comme de ridicules forfanteries et un jeu de hasard qui ne valait pas la peine qu’on s’en occupât." } ], "glosses": [ "Bulletin de l'armée." ], "id": "fr-bulletin-fr-noun-6GGQw5jS", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\byl.tɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-bulletin.ogg", "ipa": "byl.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-bulletin.ogg/Fr-bulletin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bulletin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bulletin.wav", "ipa": "byl.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bulletin.wav", "ipa": "byl.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Isabelle Fabriès (Culex)-bulletin.wav", "ipa": "by.lə.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Villelongue-de-la-Salanque)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Isabelle Fabriès (Culex)-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bulletin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bulletin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bulletin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bulletin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "ballot" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "balotilo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "scheda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "boletim" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "buletin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bulletin" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "نَشْرَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "بَيَان" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "butlletí" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "boletín" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bulteno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bollettino" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bellét" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "biuletyn" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "boletim" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "buletin" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "бюллетень" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bulletin" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "věstník" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "word": "bulletin" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "word": "bulteno" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dheltío", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "δελτίο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "certificato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "modulo" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "word": "bellét" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "boletim" } ], "word": "bulletin" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en poitevin-saintongeais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "bulletin blanc" }, { "word": "bulletin de l’armée" }, { "word": "bulletin de livraison" }, { "word": "bulletin de notes" }, { "word": "bulletin de paie" }, { "word": "bulletin de salaire" }, { "word": "bulletin de santé" }, { "word": "bulletin de situation" }, { "word": "bulletin de solde" }, { "word": "bulletin de vote" }, { "word": "bulletin des lois" }, { "word": "bulletin nul" }, { "word": "bulletin scolaire" }, { "word": "bulletiner" } ], "etymology_texts": [ "(1532) « billet faisant part d'un avis, d'un ordre, etc., émanant d'une autorité, d'une administration » puis (1539) « bulletin de vote ».", "Dérivé, avec le suffixe -in de l'ancien français bullette, diminutif de bulle, signifiant « sceau » puis « certificat, attestation ». L’italien bullettino, bollettino lui est légèrement antérieur et a pu influencer au développement du mot." ], "forms": [ { "form": "bulletins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Quand fut achevé le dépouillement, on constata qu’il y avait 47 bulletins pour les Rouges et 47 bulletins pour les Blancs. Le président, abasourdi, et son bureau ahuri, prononcèrent le ballottage." } ], "glosses": [ "Petit papier sur lequel on donne par écrit son vote pour concourir à une élection ou à une délibération." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Fabre, Moi, mon truc, c’était le vélo, Gilbert Jaccon éditeur, 2017, page 24", "text": "Jean-Pierre Baud […] fut aussi le rédacteur (du nᵒ 1 au nᵒ 15) de l’organe de ladite Amicale, ce bulletin « irrégulomadaire » (dixit Georges Mahé) qu'était à ses débuts notre cher Petit Diagonaliste." }, { "text": "Bulletin de santé. — Les nouvelles du malade sont meilleures, les médecins n’ont pas publié de bulletin." }, { "ref": "Netflix, Breaking Bad, ep 2", "text": "Le prochain bulletin de circulation dans une heure." } ], "glosses": [ "Petit écrit par lequel on rend compte chaque jour de l’état actuel d’une chose qui intéresse le public." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Délivrer un bulletin." } ], "glosses": [ "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses." ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "le bulletin trimestriel est envoyé chaque trimestre aux parents de l’élève pour rendre compte de sa conduite et de son travail durant cette période." } ], "glosses": [ "Bulletin de notes." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Enfin je sentis ma conscience, je résolus de m’appuyer uniquement sur elle, de considérer les jugements publics, les récompenses éclatantes, les fortunes rapides, les réputations de bulletin, comme de ridicules forfanteries et un jeu de hasard qui ne valait pas la peine qu’on s’en occupât." } ], "glosses": [ "Bulletin de l'armée." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\byl.tɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-bulletin.ogg", "ipa": "byl.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/Fr-bulletin.ogg/Fr-bulletin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bulletin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bulletin.wav", "ipa": "byl.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bulletin.wav", "ipa": "byl.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Isabelle Fabriès (Culex)-bulletin.wav", "ipa": "by.lə.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Isabelle_Fabriès_(Culex)-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Villelongue-de-la-Salanque)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Isabelle Fabriès (Culex)-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bulletin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bulletin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bulletin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bulletin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bulletin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bulletin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "ballot" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "balotilo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "scheda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "boletim" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petit écrit pour voter.", "sense_index": 1, "word": "buletin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bulletin" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "نَشْرَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "بَيَان" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "butlletí" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "boletín" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bulteno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bollettino" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bellét" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "biuletyn" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "boletim" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "buletin" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "бюллетень" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "bulletin" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Écrit destiné à informer.", "sense_index": 2, "word": "věstník" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "word": "bulletin" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "word": "bulteno" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dheltío", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "δελτίο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "certificato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "modulo" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "word": "bellét" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "boletim" } ], "word": "bulletin" }
Download raw JSONL data for bulletin meaning in Français (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.