See brahmane in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Benrahma" }, { "word": "Marbehan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bovins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la noblesse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en sanskrit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Religieux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sanskrit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brahmanesse" }, { "word": "brahmanique" }, { "word": "brahmanisme" } ], "etymology_texts": [ "(1298) Le mot apparaît sous la forme éphémère de abraiaman(t), « prêtre hindou faisant partie de la première des castes » dans le Livre des Merveilles de Marco Polo. Le mot est alors directement emprunté au sanskrit ब्राह्मण, brā́hmaṇa (sens identique). (1307) Dans la traduction en français du livre de Marco Polo, il devient abramain.", "Le mot est réintroduit en français par l’intermédiaire du portugais brahmane (le mot existe depuis 1333 sous la forme barahamate et brahmane depuis 1505).", "En 1532, son emploi sous la forme brachmane par Rabelais, dans Pantagruel, est un latinisme.", "Il subit une contraction en brame (1699), ou brahme (1845). Il connait aussi une variante avec le son \\i\\ bramine (1540) ou brahmine (1899).", "Le mot sanscrit est donné comme issu de l’indo-européen commun *bhlagh-men (« prêtre ») qui donne flamen (« flamine ») en latin." ], "forms": [ { "form": "brahmanes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "bracmane" }, { "form": "brachmane" }, { "form": "brâhmane" }, { "form": "brahmine" }, { "form": "bramine" }, { "form": "bramin" }, { "form": "brame" }, { "form": "brahme" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’hindouisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 97 ] ], "ref": "La Langue et la littérature hindoustanies en 1875, revue annuelle, parJoseph Héliodore Garcin de Tassy, Paris : Librairie orientale Maisonneuve, 1876, page 81", "text": "Le lendemain, qu'on appelle schankar-ant « la fin (du jour) de Siva », on distribue aux brahmanes du ghî, des gâteaux et d'autres friandises, et on se livre ensuite aux mêmes folies qui ont lieu à la fête du déwâli." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 77 ] ], "ref": "Pierre-Louis-Charles Guillet-Desgrois, Étude sur le droit Hindou : du droit de punir, Berger-Levrault et Cⁱᵉ, Paris, 1878", "text": "Mais si un vaisya ou un kchàtriya a des relations coupables avec une brahmane non gardée par son mari, que le roi fasse payer au vaisya cinq cents panas d’amende, et mille au kchàtrya. (Liv. VIII, st. 376.)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 85 ] ], "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893", "text": "Dans l’Inde, est-ce qu’en sept générations, on ne faisait pas d’un soudra un brahmane, haussant ainsi expérimentalement le dernier des misérables au type humain le plus achevé ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 116, 125 ] ], "ref": "Paul Masson-Oursel, Philosophie du yoga, 1976", "text": "Celui de l’hindouisme est débrahmanisé ; car que signifie brahmanisme, au propre, sinon ce qui agrée à la caste des brahmanes ? or le yoga hindou est affaire de secte, non de caste." }, { "bold_text_offsets": [ [ 102, 111 ] ], "ref": "Bulbul Sharma, Mangue amère, 2009, traduit de l’anglais (Inde) par Mélanie Basnel, 2010, page 61", "text": "Le mois dernier, elles avaient demandé une puja et un bhog à Haridwar, et avant ça un festin pour les brahmanes, et voilà que ce mois-ci elles avaient voulu une chèvre. Dieu sait ce qu’elles demanderaient à la prochaine lune…" } ], "glosses": [ "Membre de la caste sacerdotale, la première des quatre grandes castes chez les Hindous, qui enseigne la doctrine des védas." ], "id": "fr-brahmane-fr-noun-A9EtyXSw", "tags": [ "Hinduism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁa.man\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Brahmane" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brahmin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bramán" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bramano" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "tags": [ "masculine" ], "word": "ब्राह्मण" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bramano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "brahmaan" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brâmane" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "tags": [ "masculine" ], "word": "ब्राह्मण" } ], "word": "brahmane" } { "anagrams": [ { "word": "Benrahma" }, { "word": "Marbehan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bovins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la noblesse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en sanskrit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Religieux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brahmane américaine" } ], "etymology_texts": [ "(1298) Le mot apparaît sous la forme éphémère de abraiaman(t), « prêtre hindou faisant partie de la première des castes » dans le Livre des Merveilles de Marco Polo. Le mot est alors directement emprunté au sanskrit ब्राह्मण, brā́hmaṇa (sens identique). (1307) Dans la traduction en français du livre de Marco Polo, il devient abramain.", "Le mot est réintroduit en français par l’intermédiaire du portugais brahmane (le mot existe depuis 1333 sous la forme barahamate et brahmane depuis 1505).", "En 1532, son emploi sous la forme brachmane par Rabelais, dans Pantagruel, est un latinisme.", "Il subit une contraction en brame (1699), ou brahme (1845). Il connait aussi une variante avec le son \\i\\ bramine (1540) ou brahmine (1899).", "Le mot sanscrit est donné comme issu de l’indo-européen commun *bhlagh-men (« prêtre ») qui donne flamen (« flamine ») en latin." ], "forms": [ { "form": "brahman", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "brahman" } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Bovidea" ], "sense": "(simplifié)", "word": "bovidés" }, { "sense": "Bos taurus indicus", "word": "zébu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Race mixte (lait et travail) de grands zébus originaires d’Inde, aux cornes très courtes et à robe gris pâle." ], "id": "fr-brahmane-fr-noun-J8DtuKyw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁa.man\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Brahman" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brahman" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brahma" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "word": "bramann" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "brahman" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brahman" } ], "word": "brahmane" }
{ "anagrams": [ { "word": "Benrahma" }, { "word": "Marbehan" } ], "categories": [ "Bovins en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la noblesse", "Mots en français issus d’un mot en portugais", "Mots en français issus d’un mot en sanskrit", "Noms communs en français", "Religieux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en hindi", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en sanskrit", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "brahmanesse" }, { "word": "brahmanique" }, { "word": "brahmanisme" } ], "etymology_texts": [ "(1298) Le mot apparaît sous la forme éphémère de abraiaman(t), « prêtre hindou faisant partie de la première des castes » dans le Livre des Merveilles de Marco Polo. Le mot est alors directement emprunté au sanskrit ब्राह्मण, brā́hmaṇa (sens identique). (1307) Dans la traduction en français du livre de Marco Polo, il devient abramain.", "Le mot est réintroduit en français par l’intermédiaire du portugais brahmane (le mot existe depuis 1333 sous la forme barahamate et brahmane depuis 1505).", "En 1532, son emploi sous la forme brachmane par Rabelais, dans Pantagruel, est un latinisme.", "Il subit une contraction en brame (1699), ou brahme (1845). Il connait aussi une variante avec le son \\i\\ bramine (1540) ou brahmine (1899).", "Le mot sanscrit est donné comme issu de l’indo-européen commun *bhlagh-men (« prêtre ») qui donne flamen (« flamine ») en latin." ], "forms": [ { "form": "brahmanes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "bracmane" }, { "form": "brachmane" }, { "form": "brâhmane" }, { "form": "brahmine" }, { "form": "bramine" }, { "form": "bramin" }, { "form": "brame" }, { "form": "brahme" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’hindouisme" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 97 ] ], "ref": "La Langue et la littérature hindoustanies en 1875, revue annuelle, parJoseph Héliodore Garcin de Tassy, Paris : Librairie orientale Maisonneuve, 1876, page 81", "text": "Le lendemain, qu'on appelle schankar-ant « la fin (du jour) de Siva », on distribue aux brahmanes du ghî, des gâteaux et d'autres friandises, et on se livre ensuite aux mêmes folies qui ont lieu à la fête du déwâli." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 77 ] ], "ref": "Pierre-Louis-Charles Guillet-Desgrois, Étude sur le droit Hindou : du droit de punir, Berger-Levrault et Cⁱᵉ, Paris, 1878", "text": "Mais si un vaisya ou un kchàtriya a des relations coupables avec une brahmane non gardée par son mari, que le roi fasse payer au vaisya cinq cents panas d’amende, et mille au kchàtrya. (Liv. VIII, st. 376.)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 85 ] ], "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893", "text": "Dans l’Inde, est-ce qu’en sept générations, on ne faisait pas d’un soudra un brahmane, haussant ainsi expérimentalement le dernier des misérables au type humain le plus achevé ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 116, 125 ] ], "ref": "Paul Masson-Oursel, Philosophie du yoga, 1976", "text": "Celui de l’hindouisme est débrahmanisé ; car que signifie brahmanisme, au propre, sinon ce qui agrée à la caste des brahmanes ? or le yoga hindou est affaire de secte, non de caste." }, { "bold_text_offsets": [ [ 102, 111 ] ], "ref": "Bulbul Sharma, Mangue amère, 2009, traduit de l’anglais (Inde) par Mélanie Basnel, 2010, page 61", "text": "Le mois dernier, elles avaient demandé une puja et un bhog à Haridwar, et avant ça un festin pour les brahmanes, et voilà que ce mois-ci elles avaient voulu une chèvre. Dieu sait ce qu’elles demanderaient à la prochaine lune…" } ], "glosses": [ "Membre de la caste sacerdotale, la première des quatre grandes castes chez les Hindous, qui enseigne la doctrine des védas." ], "tags": [ "Hinduism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁa.man\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Brahmane" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brahmin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bramán" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bramano" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "tags": [ "masculine" ], "word": "ब्राह्मण" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bramano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "brahmaan" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brâmane" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "tags": [ "masculine" ], "word": "ब्राह्मण" } ], "word": "brahmane" } { "anagrams": [ { "word": "Benrahma" }, { "word": "Marbehan" } ], "categories": [ "Bovins en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la noblesse", "Mots en français issus d’un mot en portugais", "Mots en français issus d’un mot en sanskrit", "Noms communs en français", "Religieux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en créole réunionnais", "Traductions en espagnol", "Traductions en portugais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "brahmane américaine" } ], "etymology_texts": [ "(1298) Le mot apparaît sous la forme éphémère de abraiaman(t), « prêtre hindou faisant partie de la première des castes » dans le Livre des Merveilles de Marco Polo. Le mot est alors directement emprunté au sanskrit ब्राह्मण, brā́hmaṇa (sens identique). (1307) Dans la traduction en français du livre de Marco Polo, il devient abramain.", "Le mot est réintroduit en français par l’intermédiaire du portugais brahmane (le mot existe depuis 1333 sous la forme barahamate et brahmane depuis 1505).", "En 1532, son emploi sous la forme brachmane par Rabelais, dans Pantagruel, est un latinisme.", "Il subit une contraction en brame (1699), ou brahme (1845). Il connait aussi une variante avec le son \\i\\ bramine (1540) ou brahmine (1899).", "Le mot sanscrit est donné comme issu de l’indo-européen commun *bhlagh-men (« prêtre ») qui donne flamen (« flamine ») en latin." ], "forms": [ { "form": "brahman", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "brahman" } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Bovidea" ], "sense": "(simplifié)", "word": "bovidés" }, { "sense": "Bos taurus indicus", "word": "zébu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Race mixte (lait et travail) de grands zébus originaires d’Inde, aux cornes très courtes et à robe gris pâle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁa.man\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-brahmane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brahmane.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Brahman" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brahman" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "brahma" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "word": "bramann" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "brahman" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brahman" } ], "word": "brahmane" }
Download raw JSONL data for brahmane meaning in Français (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.