See bichon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aphérèses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots affectueux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bichon frisé" }, { "word": "bichon à poil frisé" }, { "raw_tags": [ "Pâtisserie" ], "word": "bichon au citron" }, { "word": "bichon bolonais" }, { "word": "bichon havanais" }, { "word": "bichon maltais" }, { "word": "bichon ténériffe" }, { "word": "bichonner" } ], "etymology_texts": [ "(1588) Dérivé par aphérèse de barbichon, mot sorti de l’usage et désignant un « petit chien barbet »." ], "forms": [ { "form": "bichons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bichonne", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bolonka" }, { "word": "coton de Tuléar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chiens en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "Trois bichons la suivent en jappant." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 15", "text": "Elle se chauffait, contente, comme une aïeule, au coin de cette cheminée de pur style Louis XVI, qui convenait à sa beauté de vieille dame indulgente. Il ne lui manquait que son bichon." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 189", "text": "Il ne fallait pas lésiner là-dessus, avait tranché Marylin, à laquelle Franz était de plus en plus soumis, ça en devenait curieux, il la suivait partout, de pièce en pièce, comme un bichon, quand elle passait ses coups de fil." } ], "glosses": [ "Petit chien de compagnie, au nez court, aux oreilles tombantes, à queue recourbée sur le dos, et au poil long, soyeux, bouclé et ondoyant." ], "id": "fr-bichon-fr-noun-J9XiYetB", "raw_tags": [ "Cynologie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mais qu’est-ce que tu as à pleurer, mon bichon ?" } ], "glosses": [ "Se dit affectueusement d’un enfant ou à un enfant." ], "id": "fr-bichon-fr-noun-JIXHDt0t" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 119", "text": "— Vous regarderez si vos claques fonctionnent, si les ressorts ne sont pas faussés et si l’étoffe n’a pas besoin du bichon." } ], "glosses": [ "Coussinet de velours utilisé pour redonner du lustre aux chapeaux haut-de-forme" ], "id": "fr-bichon-fr-noun-RFugT7ET" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ʃɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bichon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bichon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bichon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bichon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bichon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bichon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bichón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perrito faldero" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bišon", "word": "бишон" } ], "word": "bichon" }
{ "categories": [ "Aphérèses en français", "Lemmes en français", "Mots affectueux en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "bichon frisé" }, { "word": "bichon à poil frisé" }, { "raw_tags": [ "Pâtisserie" ], "word": "bichon au citron" }, { "word": "bichon bolonais" }, { "word": "bichon havanais" }, { "word": "bichon maltais" }, { "word": "bichon ténériffe" }, { "word": "bichonner" } ], "etymology_texts": [ "(1588) Dérivé par aphérèse de barbichon, mot sorti de l’usage et désignant un « petit chien barbet »." ], "forms": [ { "form": "bichons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bichonne", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bolonka" }, { "word": "coton de Tuléar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chiens en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "Trois bichons la suivent en jappant." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 15", "text": "Elle se chauffait, contente, comme une aïeule, au coin de cette cheminée de pur style Louis XVI, qui convenait à sa beauté de vieille dame indulgente. Il ne lui manquait que son bichon." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 189", "text": "Il ne fallait pas lésiner là-dessus, avait tranché Marylin, à laquelle Franz était de plus en plus soumis, ça en devenait curieux, il la suivait partout, de pièce en pièce, comme un bichon, quand elle passait ses coups de fil." } ], "glosses": [ "Petit chien de compagnie, au nez court, aux oreilles tombantes, à queue recourbée sur le dos, et au poil long, soyeux, bouclé et ondoyant." ], "raw_tags": [ "Cynologie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Mais qu’est-ce que tu as à pleurer, mon bichon ?" } ], "glosses": [ "Se dit affectueusement d’un enfant ou à un enfant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 119", "text": "— Vous regarderez si vos claques fonctionnent, si les ressorts ne sont pas faussés et si l’étoffe n’a pas besoin du bichon." } ], "glosses": [ "Coussinet de velours utilisé pour redonner du lustre aux chapeaux haut-de-forme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.ʃɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bichon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bichon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bichon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bichon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bichon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bichon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bichon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bichon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bichón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perrito faldero" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bišon", "word": "бишон" } ], "word": "bichon" }
Download raw JSONL data for bichon meaning in Français (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.