"batelier" meaning in Français

See batelier in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ba.tə.lje\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav Forms: bateliers [plural, masculine], batelière [singular, feminine], batelières [plural, feminine]
  1. Relatif aux bateliers et batelières.
    Sense id: fr-batelier-fr-adj-m8LZRwaY Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à la batelière

Noun

IPA: \ba.tə.lje\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav Forms: bateliers [plural], batelière [feminine]
  1. Personne dont la profession est de conduire un bateau, principalement sur une rivière.
    Sense id: fr-batelier-fr-noun-kZioDRhK Categories (other): Exemples en français, Pages liées à Wikisource en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Conducteur de bateau): Schiffer [masculine] (Allemand), Flussschiffer [masculine] (Allemand), Fluss-Schiffer [masculine] (Allemand), Kanalschiffer [masculine] (Allemand), boatman (Anglais), riverboatman (Anglais), ferryman (Anglais), ربان مركب (Arabe), skipper [common] (Danois), barquero [masculine] (Espagnol), batelièr (Occitan), کسی که قایق را میراند معمولا در رودخانه (Persan iranien), barqueiro [masculine] (Portugais), barcagiu (Roumain), luntraș (Roumain), dekárikh (Tsolyáni), dekáryal [plural] (Tsolyáni), naivieu (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alberite"
    },
    {
      "word": "bêlerait"
    },
    {
      "word": "Beltaire"
    },
    {
      "word": "bilatère"
    },
    {
      "word": "blatière"
    },
    {
      "word": "blâtière"
    },
    {
      "word": "bléerait"
    },
    {
      "word": "étirable"
    },
    {
      "word": "itérable"
    },
    {
      "word": "rebêlait"
    },
    {
      "word": "ré-établi"
    },
    {
      "word": "réétabli"
    },
    {
      "word": "rétablie"
    },
    {
      "word": "tablière"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en moyen français de la navigation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur secondaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la batelière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français batel, « bateau »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bateliers",
      "ipas": [
        "\\ba.tə.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "batelière",
      "ipas": [
        "\\ba.tə.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "batelières",
      "ipas": [
        "\\ba.tə.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, de Jeanne d’Arc, tome 1, Calmann-Lévy, Paris, 1908, page 129",
          "text": "Au midi, le faubourg batelier du Portereau, avec l’église et le couvent des Augustins, s’étendait le long du fleuve, au pied des vignobles de Saint-Jean-le-Blanc qui mûrissaient le meilleur vin du pays."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 211",
          "text": "Elle tient dans une main une rame qui rappelle la vocation batelière de ce port fluvial situé au confluent de trois canaux et d’une rivière ; de l’autre, elle porte une corne d’abondance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux bateliers et batelières."
      ],
      "id": "fr-batelier-fr-adj-m8LZRwaY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.tə.lje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav"
    }
  ],
  "word": "batelier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alberite"
    },
    {
      "word": "bêlerait"
    },
    {
      "word": "Beltaire"
    },
    {
      "word": "bilatère"
    },
    {
      "word": "blatière"
    },
    {
      "word": "blâtière"
    },
    {
      "word": "bléerait"
    },
    {
      "word": "étirable"
    },
    {
      "word": "itérable"
    },
    {
      "word": "rebêlait"
    },
    {
      "word": "ré-établi"
    },
    {
      "word": "réétabli"
    },
    {
      "word": "rétablie"
    },
    {
      "word": "tablière"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en moyen français de la navigation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur secondaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan iranien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français batel, « bateau »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bateliers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "batelière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue de droit maritime comparé - Volume 23, 1931",
          "text": "En l’absence de pareille clause, le batelier doit se rendre compte par lui-même si l’emplacement proposé à son libre choix répond aux exigences de son bateau et si ce bateau peut y séjourner sans avaries."
        },
        {
          "ref": "Pierre Miquel, Histoire des canaux, fleuves et rivières de France, Éditionnᵒ 1, 1993, introduction",
          "text": "Même s'ils sont des « marins d’eau douce », les bateliers et mariniers sont aussi seuls, isolés dans leur corporation, que ceux de la marine marchande de Marseille ou de La Rochelle. Ils ne se connaissent qu'entre eux, […]."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 184, 2012",
          "text": "… cependant le batelier nous attendait, la marée était haute, il fallait partir."
        },
        {
          "ref": "Neel Doff, Jours de famine et de détresse dans la bibliothèque Wikisource , chap. « Premier exode », Éditions de la Toison d’or, Paris, 1943 (1ʳᵉ éd. 1911), page 21",
          "text": "On nous descendit un à un et l’on nous fit entrer dans la cabine commune : il n’y avait d’alcôves que pour le personnel, et rien pour nous asseoir. Les bateliers étaient visiblement ennuyés de cette marmaille qui pleurait, faisait pipi… et le reste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne dont la profession est de conduire un bateau, principalement sur une rivière."
      ],
      "id": "fr-batelier-fr-noun-kZioDRhK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.tə.lje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schiffer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Flussschiffer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fluss-Schiffer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kanalschiffer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "boatman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "riverboatman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "ferryman"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "ربان مركب"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "skipper"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barquero"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "batelièr"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "کسی که قایق را میراند معمولا در رودخانه"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barqueiro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "barcagiu"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "luntraș"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "dekárikh"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "dekáryal"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "naivieu"
    }
  ],
  "word": "batelier"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alberite"
    },
    {
      "word": "bêlerait"
    },
    {
      "word": "Beltaire"
    },
    {
      "word": "bilatère"
    },
    {
      "word": "blatière"
    },
    {
      "word": "blâtière"
    },
    {
      "word": "bléerait"
    },
    {
      "word": "étirable"
    },
    {
      "word": "itérable"
    },
    {
      "word": "rebêlait"
    },
    {
      "word": "ré-établi"
    },
    {
      "word": "réétabli"
    },
    {
      "word": "rétablie"
    },
    {
      "word": "tablière"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en moyen français de la navigation",
    "Métiers du secteur secondaire en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la batelière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français batel, « bateau »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bateliers",
      "ipas": [
        "\\ba.tə.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "batelière",
      "ipas": [
        "\\ba.tə.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "batelières",
      "ipas": [
        "\\ba.tə.ljɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, de Jeanne d’Arc, tome 1, Calmann-Lévy, Paris, 1908, page 129",
          "text": "Au midi, le faubourg batelier du Portereau, avec l’église et le couvent des Augustins, s’étendait le long du fleuve, au pied des vignobles de Saint-Jean-le-Blanc qui mûrissaient le meilleur vin du pays."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 211",
          "text": "Elle tient dans une main une rame qui rappelle la vocation batelière de ce port fluvial situé au confluent de trois canaux et d’une rivière ; de l’autre, elle porte une corne d’abondance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux bateliers et batelières."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.tə.lje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav"
    }
  ],
  "word": "batelier"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Alberite"
    },
    {
      "word": "bêlerait"
    },
    {
      "word": "Beltaire"
    },
    {
      "word": "bilatère"
    },
    {
      "word": "blatière"
    },
    {
      "word": "blâtière"
    },
    {
      "word": "bléerait"
    },
    {
      "word": "étirable"
    },
    {
      "word": "itérable"
    },
    {
      "word": "rebêlait"
    },
    {
      "word": "ré-établi"
    },
    {
      "word": "réétabli"
    },
    {
      "word": "rétablie"
    },
    {
      "word": "tablière"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en moyen français de la navigation",
    "Métiers du secteur secondaire en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan iranien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en tsolyáni",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français batel, « bateau »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bateliers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "batelière",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue de droit maritime comparé - Volume 23, 1931",
          "text": "En l’absence de pareille clause, le batelier doit se rendre compte par lui-même si l’emplacement proposé à son libre choix répond aux exigences de son bateau et si ce bateau peut y séjourner sans avaries."
        },
        {
          "ref": "Pierre Miquel, Histoire des canaux, fleuves et rivières de France, Éditionnᵒ 1, 1993, introduction",
          "text": "Même s'ils sont des « marins d’eau douce », les bateliers et mariniers sont aussi seuls, isolés dans leur corporation, que ceux de la marine marchande de Marseille ou de La Rochelle. Ils ne se connaissent qu'entre eux, […]."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 184, 2012",
          "text": "… cependant le batelier nous attendait, la marée était haute, il fallait partir."
        },
        {
          "ref": "Neel Doff, Jours de famine et de détresse dans la bibliothèque Wikisource , chap. « Premier exode », Éditions de la Toison d’or, Paris, 1943 (1ʳᵉ éd. 1911), page 21",
          "text": "On nous descendit un à un et l’on nous fit entrer dans la cabine commune : il n’y avait d’alcôves que pour le personnel, et rien pour nous asseoir. Les bateliers étaient visiblement ennuyés de cette marmaille qui pleurait, faisait pipi… et le reste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne dont la profession est de conduire un bateau, principalement sur une rivière."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.tə.lje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-batelier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-batelier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-batelier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schiffer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Flussschiffer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fluss-Schiffer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kanalschiffer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "boatman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "riverboatman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "ferryman"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "ربان مركب"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "skipper"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barquero"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "batelièr"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "کسی که قایق را میراند معمولا در رودخانه"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barqueiro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "barcagiu"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "luntraș"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "dekárikh"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "dekáryal"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Conducteur de bateau",
      "word": "naivieu"
    }
  ],
  "word": "batelier"
}

Download raw JSONL data for batelier meaning in Français (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.