See badèche in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "débâche" }, { "word": "débâché" }, { "word": "débêcha" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1953) De l’espagnol abadejo (« lieu jaune »), passé en français d’Algérie, qui a également donné le nom abadèche, désignant d’autres espèces de poissons." ], "forms": [ { "form": "badèches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.", "Il est très important de bien distinguer les badèches énumérées ci-haut de l'abadèche, qui est un nom vernaculaire ambigu prêté à environ huit espèces de poissons de la famille des ophidiidés appartenant à trois genres différents (Genypterus, Spectrunculus, et Ophidion); voir abadèche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ladislas de Diesbach, L’allée des catalpas, 2010", "text": "Parfois, un pagre, un denti ou une badèche venaient semer le trouble en brisant des lignes trop fines." } ], "glosses": [ "Nom donné à trois espèces de poisson, soit à deux espèces voisines de mérous dits tous deux \"badèche\" (Epinephelus fasciatus et E. costae) ainsi qu'à la badèche rouge, ou mérou royal (Mycteroperca rubra), qui appartiennent toutes trois à la famille des serranidés." ], "id": "fr-badèche-fr-noun-A4Hm5DQx", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.dɛʃ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "mérou oriflamme" }, { "word": "mérou royal" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mottled grouper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "goldblotch grouper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blacktip grouper" } ], "word": "badèche" }
{ "anagrams": [ { "word": "débâche" }, { "word": "débâché" }, { "word": "débêcha" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Poissons en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1953) De l’espagnol abadejo (« lieu jaune »), passé en français d’Algérie, qui a également donné le nom abadèche, désignant d’autres espèces de poissons." ], "forms": [ { "form": "badèches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.", "Il est très important de bien distinguer les badèches énumérées ci-haut de l'abadèche, qui est un nom vernaculaire ambigu prêté à environ huit espèces de poissons de la famille des ophidiidés appartenant à trois genres différents (Genypterus, Spectrunculus, et Ophidion); voir abadèche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Poissons en français" ], "examples": [ { "ref": "Ladislas de Diesbach, L’allée des catalpas, 2010", "text": "Parfois, un pagre, un denti ou une badèche venaient semer le trouble en brisant des lignes trop fines." } ], "glosses": [ "Nom donné à trois espèces de poisson, soit à deux espèces voisines de mérous dits tous deux \"badèche\" (Epinephelus fasciatus et E. costae) ainsi qu'à la badèche rouge, ou mérou royal (Mycteroperca rubra), qui appartiennent toutes trois à la famille des serranidés." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.dɛʃ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "mérou oriflamme" }, { "word": "mérou royal" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mottled grouper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "goldblotch grouper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blacktip grouper" } ], "word": "badèche" }
Download raw JSONL data for badèche meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.