See bachi in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bicha" }, { "word": "Ibach" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couvre-chefs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement de bâche (« toile dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries »)." ], "forms": [ { "form": "bachis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On en a ras le bachi !" }, { "ref": "Robert Korchia, Cœur à l’envers, 2006", "text": "Sur le bachi vissé sur ma tête s'étalait en lettres dorées L'ÉTOURDI. Tels les bœufs marqués au fer rouge, je me désignais aux yeux des passants comme le distrait, l'écervelé, la tête de linotte. Dans les rues d'Alger, d'Oran ou d'ailleurs, je me promenais avec cette enseigne d’or sur le front." }, { "ref": "Gérard Mordillat, Vichy-Menthe, 2000", "text": "Le mousse avait un bachi d'ancien, comme s'il était dans la Royale depuis des lustres. Comme s'il avait accompagné la lente dérive des continents et bourlingué sur toutes les mers, connues et inconnues." }, { "ref": "Sébastien Japrisot, Un long dimanche de fiançailles, Denoël, 1991, réédition 2004, page 228", "text": "… Sylvain est là, qui arrive de Bordeaux, … et il a son bachi à pompon rouge qu'il fait tourner entre ses mains, …." } ], "glosses": [ "Bonnet de marin." ], "id": "fr-bachi-fr-noun-4J1MBM9D", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Tellermütze" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sailor cap" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "marinero" ], "word": "gorro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "caxangá" } ], "word": "bachi" } { "anagrams": [ { "word": "bicha" }, { "word": "Ibach" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couvre-chefs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du turc baş (« chef, tête »)." ], "forms": [ { "form": "bachis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "baschi" }, { "word": "bachi-bouzouk" }, { "word": "oda bachi" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’Encyclopédie, 1751", "text": "BASCHI ou BACHI, s. m. (Hist. mod.) chez les Turcs, joint à un mot qui le précede, signifie le chef ou le premier d’un corps d’officiers du sérail. Ainsi bogangi bachi signifie le chef des fauconiers, & bostangi bachi, le chef des jardiniers, ou sur-intendant des jardins du grand-seigneur. Baschi-capou-oglani, nom qu’on donne à l’eunuque qui commande aux portiers de l’appartement des sultanes ; baschi signifiant chef, capou, porte, & oglan, officier ou valet." } ], "glosses": [ "Chef, dignitaire ottoman." ], "id": "fr-bachi-fr-noun-JYx-bqFA", "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachi" }
{ "anagrams": [ { "word": "bicha" }, { "word": "Ibach" } ], "categories": [ "Couvre-chefs en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Probablement de bâche (« toile dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries »)." ], "forms": [ { "form": "bachis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "text": "On en a ras le bachi !" }, { "ref": "Robert Korchia, Cœur à l’envers, 2006", "text": "Sur le bachi vissé sur ma tête s'étalait en lettres dorées L'ÉTOURDI. Tels les bœufs marqués au fer rouge, je me désignais aux yeux des passants comme le distrait, l'écervelé, la tête de linotte. Dans les rues d'Alger, d'Oran ou d'ailleurs, je me promenais avec cette enseigne d’or sur le front." }, { "ref": "Gérard Mordillat, Vichy-Menthe, 2000", "text": "Le mousse avait un bachi d'ancien, comme s'il était dans la Royale depuis des lustres. Comme s'il avait accompagné la lente dérive des continents et bourlingué sur toutes les mers, connues et inconnues." }, { "ref": "Sébastien Japrisot, Un long dimanche de fiançailles, Denoël, 1991, réédition 2004, page 228", "text": "… Sylvain est là, qui arrive de Bordeaux, … et il a son bachi à pompon rouge qu'il fait tourner entre ses mains, …." } ], "glosses": [ "Bonnet de marin." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Tellermütze" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sailor cap" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "marinero" ], "word": "gorro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "caxangá" } ], "word": "bachi" } { "anagrams": [ { "word": "bicha" }, { "word": "Ibach" } ], "categories": [ "Couvre-chefs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en turc", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du turc baş (« chef, tête »)." ], "forms": [ { "form": "bachis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "baschi" }, { "word": "bachi-bouzouk" }, { "word": "oda bachi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "L’Encyclopédie, 1751", "text": "BASCHI ou BACHI, s. m. (Hist. mod.) chez les Turcs, joint à un mot qui le précede, signifie le chef ou le premier d’un corps d’officiers du sérail. Ainsi bogangi bachi signifie le chef des fauconiers, & bostangi bachi, le chef des jardiniers, ou sur-intendant des jardins du grand-seigneur. Baschi-capou-oglani, nom qu’on donne à l’eunuque qui commande aux portiers de l’appartement des sultanes ; baschi signifiant chef, capou, porte, & oglan, officier ou valet." } ], "glosses": [ "Chef, dignitaire ottoman." ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachi" }
Download raw JSONL data for bachi meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.