See bénédicité in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dire grâces avant le bénédicité" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot emprunté au latin benedicite (« bénissez »), deuxième personne du pluriel de l’impératif de benedicere (« dire du bien de quelqu'un, bénir »)." ], "forms": [ { "form": "bénédicités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "benedicite" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 90, 100 ] ], "ref": "Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXᵉ siècle (1874?)", "text": "Et Jean, dont la promenade avait aiguisé l’appétit, se donna à peine le temps de dire son bénédicité, et entra tout de suite en fonctions." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Sur les deux bancs s’abattent la famille et les domestiques.\nOn mange entre deux prières.\nC’est l’oncle Jean qui dit le bénédicité.\nTout le monde se tient debout, tête nue, et se rassoit en disant : « Amen ! »\nAmen ! est le mot que j’ai entendu le plus souvent quand j’étais petit.\nAmen ! et le bruit des cuillers de bois commence ; un bruit mou, tout bête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "ref": "Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 41", "text": "À la fin du dîner, je m’étonne qu’il n’ait pas dit le bénédicité. Il me répond qu’étant le maître des lieux, c’était à moi de le réciter." }, { "ref": "Jean-Baptiste Harang, Nos cœurs vaillants, Paris, Grasset, 2010, page 85", "text": "[…] chaque repas commençait debout pour un bénédicité chanté (nous en avions tout un répertoire, dont celui-ci : « Après la grand-route où nous avons marché, après le travail où nous avons peiné, merci pour ce repas, alléluia ! », ou « Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ce repas, ceux qui l’ont préparé, et procurez du pain à ceux qui n’en ont pas, alléluia ») et se terminait par une action de grâces […]" } ], "glosses": [ "Prière qui se fait, chez les chrétiens, avant le repas." ], "id": "fr-bénédicité-fr-noun-6~YW~hpk", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\be.ne.di.si.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bénédicité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bénédicité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Prière qui précède le repas", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tischgebet" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Prière qui précède le repas", "word": "Huld" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prière qui précède le repas", "word": "grace" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Prière qui précède le repas", "word": "ruokarukous" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Prière qui précède le repas", "tags": [ "masculine" ], "word": "benedicite" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Prière qui précède le repas", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordbønn" } ], "word": "bénédicité" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien", "français" ], "derived": [ { "word": "dire grâces avant le bénédicité" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot emprunté au latin benedicite (« bénissez »), deuxième personne du pluriel de l’impératif de benedicere (« dire du bien de quelqu'un, bénir »)." ], "forms": [ { "form": "bénédicités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "benedicite" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 90, 100 ] ], "ref": "Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXᵉ siècle (1874?)", "text": "Et Jean, dont la promenade avait aiguisé l’appétit, se donna à peine le temps de dire son bénédicité, et entra tout de suite en fonctions." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Sur les deux bancs s’abattent la famille et les domestiques.\nOn mange entre deux prières.\nC’est l’oncle Jean qui dit le bénédicité.\nTout le monde se tient debout, tête nue, et se rassoit en disant : « Amen ! »\nAmen ! est le mot que j’ai entendu le plus souvent quand j’étais petit.\nAmen ! et le bruit des cuillers de bois commence ; un bruit mou, tout bête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "ref": "Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 41", "text": "À la fin du dîner, je m’étonne qu’il n’ait pas dit le bénédicité. Il me répond qu’étant le maître des lieux, c’était à moi de le réciter." }, { "ref": "Jean-Baptiste Harang, Nos cœurs vaillants, Paris, Grasset, 2010, page 85", "text": "[…] chaque repas commençait debout pour un bénédicité chanté (nous en avions tout un répertoire, dont celui-ci : « Après la grand-route où nous avons marché, après le travail où nous avons peiné, merci pour ce repas, alléluia ! », ou « Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ce repas, ceux qui l’ont préparé, et procurez du pain à ceux qui n’en ont pas, alléluia ») et se terminait par une action de grâces […]" } ], "glosses": [ "Prière qui se fait, chez les chrétiens, avant le repas." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\be.ne.di.si.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bénédicité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bénédicité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bénédicité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bénédicité.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Prière qui précède le repas", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tischgebet" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Prière qui précède le repas", "word": "Huld" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prière qui précède le repas", "word": "grace" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Prière qui précède le repas", "word": "ruokarukous" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Prière qui précède le repas", "tags": [ "masculine" ], "word": "benedicite" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Prière qui précède le repas", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordbønn" } ], "word": "bénédicité" }
Download raw JSONL data for bénédicité meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.