See attarder in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "détarrât" }, { "word": "détartra" }, { "word": "retardât" }, { "word": "retradât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec a-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe tarder, qui vient du latin tardare (« ralentir », « entraver » ou « empêcher »), et du préfixe ad- (« jusqu’à », « vers », « dans le but de »).", "Le \"d\" du préfixe \"ad\" s'est assimilé au \"t\" de \"tarder\", ce qui se comprend bien du fait que le \"d\" et le \"t\" sont deux consonnes dentales. La différence entre « tarder » et « s’attarder », réside dans l’action. Le premier signifie un état (« être en retard »), alors que le deuxième signifie une action (« aller jusqu’au retard », et donc « se mettre en retard »)." ], "forms": [ { "form": "s’attarder", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "retarder" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, Psyché, 1927, p.137", "text": "Le débarquement d’une automobile à quai était une manœuvre peu familière aux employés de la petite station, et le train s’attardait, et Psyché devenait impatiente." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "(Sens figuré) — […] ; Saint-Cirq-la-Popie était, au moyen-âge, une riche cité fortifiée ; il n’est plus qu’un bourg croulant où s’attardent 150 habitants." }, { "ref": "André Gide, Journal, 8 février 1927.", "text": "Une des grandes règles de l’art : ne pas s’attarder." }, { "ref": "Serge Dalens, La tache de vin, Éditions Fleurus, 2012, p 189", "text": "Son œil s’attarde pourtant sur la jauge d’essence. Impitoyable, l’aiguille marque zéro. Par quel miracle, le réservoir où Mr. Smith a versé de ses mains, au moment du départ, soixante-dix litres de supercarburant, a-t-il pu se vider subitement ?" } ], "glosses": [ "Se mettre en retard, demeurer plus longtemps qu’il ne le faudrait." ], "id": "fr-attarder-fr-verb-09OFWpPO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.taʁ.de\\" }, { "ipa": "\\a.taʁ.de\\" }, { "audio": "Fr-attarder.ogg", "ipa": "a.taʁ.de", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Fr-attarder.ogg/Fr-attarder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-attarder.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attarder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attarder.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attarder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attarder.wav" } ], "tags": [ "pronominal" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "mettre en retard", "word": "linger" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "mettre en retard", "word": "atardar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "mettre en retard", "word": "endarrerir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "mettre en retard", "word": "kasniti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "mettre en retard", "word": "atrasar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "mettre en retard", "word": "retardar" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "mettre en retard", "word": "abâssourer" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "mettre en retard", "word": "tursuyandi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "se mettre en retard", "word": "linger" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "se mettre en retard", "word": "endarrerir-se" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "se mettre en retard", "word": "zadržati se" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "se mettre en retard", "word": "s’abâssourer" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "se mettre en retard", "word": "persista" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "se mettre en retard", "word": "orustit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "se mettre en retard", "word": "jávkat" } ], "word": "attarder" }
{ "anagrams": [ { "word": "détarrât" }, { "word": "détartra" }, { "word": "retardât" }, { "word": "retradât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec a-", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes exclusivement pronominaux en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du verbe tarder, qui vient du latin tardare (« ralentir », « entraver » ou « empêcher »), et du préfixe ad- (« jusqu’à », « vers », « dans le but de »).", "Le \"d\" du préfixe \"ad\" s'est assimilé au \"t\" de \"tarder\", ce qui se comprend bien du fait que le \"d\" et le \"t\" sont deux consonnes dentales. La différence entre « tarder » et « s’attarder », réside dans l’action. Le premier signifie un état (« être en retard »), alors que le deuxième signifie une action (« aller jusqu’au retard », et donc « se mettre en retard »)." ], "forms": [ { "form": "s’attarder", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "retarder" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, Psyché, 1927, p.137", "text": "Le débarquement d’une automobile à quai était une manœuvre peu familière aux employés de la petite station, et le train s’attardait, et Psyché devenait impatiente." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "(Sens figuré) — […] ; Saint-Cirq-la-Popie était, au moyen-âge, une riche cité fortifiée ; il n’est plus qu’un bourg croulant où s’attardent 150 habitants." }, { "ref": "André Gide, Journal, 8 février 1927.", "text": "Une des grandes règles de l’art : ne pas s’attarder." }, { "ref": "Serge Dalens, La tache de vin, Éditions Fleurus, 2012, p 189", "text": "Son œil s’attarde pourtant sur la jauge d’essence. Impitoyable, l’aiguille marque zéro. Par quel miracle, le réservoir où Mr. Smith a versé de ses mains, au moment du départ, soixante-dix litres de supercarburant, a-t-il pu se vider subitement ?" } ], "glosses": [ "Se mettre en retard, demeurer plus longtemps qu’il ne le faudrait." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.taʁ.de\\" }, { "ipa": "\\a.taʁ.de\\" }, { "audio": "Fr-attarder.ogg", "ipa": "a.taʁ.de", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Fr-attarder.ogg/Fr-attarder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-attarder.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attarder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-attarder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-attarder.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attarder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-attarder.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-attarder.wav" } ], "tags": [ "pronominal" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "mettre en retard", "word": "linger" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "mettre en retard", "word": "atardar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "mettre en retard", "word": "endarrerir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "mettre en retard", "word": "kasniti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "mettre en retard", "word": "atrasar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "mettre en retard", "word": "retardar" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "mettre en retard", "word": "abâssourer" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "mettre en retard", "word": "tursuyandi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "se mettre en retard", "word": "linger" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "se mettre en retard", "word": "endarrerir-se" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "se mettre en retard", "word": "zadržati se" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "se mettre en retard", "word": "s’abâssourer" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "se mettre en retard", "word": "persista" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "se mettre en retard", "word": "orustit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "se mettre en retard", "word": "jávkat" } ], "word": "attarder" }
Download raw JSONL data for attarder meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.