See apostille in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "paillotes" }, { "word": "polletais" }, { "word": "psalliote" }, { "word": "sapotille" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "apostiller" }, { "word": "réapostiller" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français postille." ], "forms": [ { "form": "apostilles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.pɔs.tij\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y avait deux lignes en apostille." }, { "text": "Après sa lettre écrite, il manda cette nouvelle par apostille." }, { "ref": "Jean-Paul Duviols, Annie Molinié-Bertrand, Bartolomé Bennassar, La violence en Espagne et en Amérique (XVᵉ-XIXᵉ siècles), 1997", "text": "Lʼauteur anonyme de lʼapostille au rapport Salvatierra cité plus haut et Alonso Gutiérrez se disputent la palme de cette sinistre idée." } ], "glosses": [ "Addition faite à la marge d’un écrit ou au bas d’une lettre." ], "id": "fr-apostille-fr-noun-4PCCdBML" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Demander une apostille à quelqu’un." }, { "text": "Donner, refuser une apostille." }, { "text": "Une apostille insignifiante." }, { "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir, chapitre XIX, 1830", "text": "En marge de cette pétition était une apostille signée De Moirod, et qui commençait par cette ligne :\n « J’ai eu l’honneur de parler yert du bon sujet qui fait cette demande, etc. »" } ], "glosses": [ "Recommandations quʼon écrit à la marge ou au bas d’un mémoire, d’une pétition." ], "id": "fr-apostille-fr-noun-CYnRVmxk", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’administration", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cachet officiel prouvant à destination d’une autorité étrangère qu’un autre cachet apposé sur un document a un caractère officiel." ], "id": "fr-apostille-fr-noun-OUrh4aN5", "raw_tags": [ "Administration" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site Justice en ligne", "text": "On appelle apostille, l’écrit qu’adressent les magistrats du ministère public et les juges d’instruction aux services de police et aux autres services d’enquête de l’État, telle l’inspection du travail, leur enjoignant d’accomplir un acte d’enquête appelé également devoir d’enquête." } ], "glosses": [ "Instruction écrite d’enquête judiciaire envoyée par le parquet ou un juge d’instruction à la police (par exemple à un apostilleur) ou à un autre service d’enquête." ], "id": "fr-apostille-fr-noun-qdMwAbLe", "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\" }, { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "post-scriptum" }, { "word": "postscriptum" }, { "word": "annotation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "marginal note" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apostille" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apostil" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "adnotacija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ad notam" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bōchū", "word": "傍注" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "apostille" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "apostíl’", "tags": [ "masculine" ], "word": "апостиль" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "apostila" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "apostil" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "apostila" } ], "word": "apostille" } { "anagrams": [ { "word": "paillotes" }, { "word": "polletais" }, { "word": "psalliote" }, { "word": "sapotille" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français postille." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de apostiller." ], "id": "fr-apostille-fr-verb-4kaKPEZE" }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de apostiller." ], "id": "fr-apostille-fr-verb-dbjkZbyQ" }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de apostiller." ], "id": "fr-apostille-fr-verb-jDRccDhE" }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de apostiller." ], "id": "fr-apostille-fr-verb-6hxRulMh" }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de apostiller." ], "id": "fr-apostille-fr-verb-5YU8tyFE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\" }, { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "apostille" }
{ "anagrams": [ { "word": "paillotes" }, { "word": "polletais" }, { "word": "psalliote" }, { "word": "sapotille" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ij\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en japonais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "apostiller" }, { "word": "réapostiller" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français postille." ], "forms": [ { "form": "apostilles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.pɔs.tij\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y avait deux lignes en apostille." }, { "text": "Après sa lettre écrite, il manda cette nouvelle par apostille." }, { "ref": "Jean-Paul Duviols, Annie Molinié-Bertrand, Bartolomé Bennassar, La violence en Espagne et en Amérique (XVᵉ-XIXᵉ siècles), 1997", "text": "Lʼauteur anonyme de lʼapostille au rapport Salvatierra cité plus haut et Alonso Gutiérrez se disputent la palme de cette sinistre idée." } ], "glosses": [ "Addition faite à la marge d’un écrit ou au bas d’une lettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Demander une apostille à quelqu’un." }, { "text": "Donner, refuser une apostille." }, { "text": "Une apostille insignifiante." }, { "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir, chapitre XIX, 1830", "text": "En marge de cette pétition était une apostille signée De Moirod, et qui commençait par cette ligne :\n « J’ai eu l’honneur de parler yert du bon sujet qui fait cette demande, etc. »" } ], "glosses": [ "Recommandations quʼon écrit à la marge ou au bas d’un mémoire, d’une pétition." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’administration" ], "glosses": [ "Cachet officiel prouvant à destination d’une autorité étrangère qu’un autre cachet apposé sur un document a un caractère officiel." ], "raw_tags": [ "Administration" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de Belgique" ], "examples": [ { "ref": "site Justice en ligne", "text": "On appelle apostille, l’écrit qu’adressent les magistrats du ministère public et les juges d’instruction aux services de police et aux autres services d’enquête de l’État, telle l’inspection du travail, leur enjoignant d’accomplir un acte d’enquête appelé également devoir d’enquête." } ], "glosses": [ "Instruction écrite d’enquête judiciaire envoyée par le parquet ou un juge d’instruction à la police (par exemple à un apostilleur) ou à un autre service d’enquête." ], "raw_tags": [ "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\" }, { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "post-scriptum" }, { "word": "postscriptum" }, { "word": "annotation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "marginal note" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apostille" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apostil" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "adnotacija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ad notam" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bōchū", "word": "傍注" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "apostille" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "apostíl’", "tags": [ "masculine" ], "word": "апостиль" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "apostila" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "apostil" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "apostila" } ], "word": "apostille" } { "anagrams": [ { "word": "paillotes" }, { "word": "polletais" }, { "word": "psalliote" }, { "word": "sapotille" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Rimes en français en \\ij\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français postille." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de apostiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de apostiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de apostiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de apostiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "apostiller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de apostiller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\" }, { "ipa": "\\a.pɔs.tij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-apostille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-apostille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "apostille" }
Download raw JSONL data for apostille meaning in Français (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.