See agora in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "AGOrA" }, { "word": "Arago" }, { "word": "O’Gara" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀγορά, agorá (« forum, marché »)." ], "forms": [ { "form": "agoras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "angora" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "agoraphile" }, { "word": "agoraphilie" }, { "word": "agoraphobe" }, { "word": "agoraphobie" }, { "word": "agoranome" }, { "word": "agoranomie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "L’agora d’Athènes." }, { "text": "Les agoras témoignent, au-delà de cette grandiose invention architectonique, de la permanence du caractère démocratique de la polis." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 65 ] ], "ref": "École française de Rome, Mélanges de l'École française de Rome: Italie et Méditerranée: Volume 102, Partie 1, 1990", "text": "Encore à l'époque classique, l'invasion des boutiques sur l'agora d'Athènes au cœur de la ville, est le terme d'un processus insidieux et non le résultat d'un plan d'urbanisme délibéré." } ], "glosses": [ "Place publique, chez les Grecs, qui servait pour le marché et pour certains actes civils et politiques." ], "id": "fr-agora-fr-noun-BVUshZj7", "tags": [ "Ancient" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "L’agora d’Evry." } ], "glosses": [ "Espace piétonnier et ouvert." ], "id": "fr-agora-fr-noun-JlcKKjHL", "raw_tags": [ "Urbanisme moderne" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 106, 111 ] ], "ref": "Alexandre Coste & Elodie Emery, Qui sont les \"trolls\" qui nous pourrissent Internet ?, dans Marianne (magazine), 16 mars 2013, p.36", "text": "La possibilité de laisser un commentaire après un article sur les sites d'information crée une formidable agora pour les lecteurs. C'est aussi le lieu de défoulement favori des \"trolls\", ces internautes qui s'acharnent à polluer à outrance la moindre discussion." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 110 ] ], "ref": "François-Xavier Ajavon, J’ai infiltré un stage de citoyenneté, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 24 mai 2010", "text": "Ensuite il y eut un grand moment participatif de débat citoyen, que Mlle. Muchielli qualifia crânement d’Agora." } ], "glosses": [ "Espace de discussion, synonyme sur une base grecque de forum ou carrefour (de discussion)." ], "id": "fr-agora-fr-noun-MaChjCAw", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡɔ.ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agora.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agora.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Place publique grecque", "word": "Agora" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Place publique grecque", "word": "agora" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Place publique grecque", "word": "àgora" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Place publique grecque", "word": "agora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Place publique grecque", "word": "ágora" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "agora", "sense": "Place publique grecque", "word": "агора" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Place publique grecque", "word": "agora" } ], "word": "agora" }
{ "anagrams": [ { "word": "AGOrA" }, { "word": "Arago" }, { "word": "O’Gara" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀγορά, agorá (« forum, marché »)." ], "forms": [ { "form": "agoras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "angora" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "agoraphile" }, { "word": "agoraphilie" }, { "word": "agoraphobe" }, { "word": "agoraphobie" }, { "word": "agoranome" }, { "word": "agoranomie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "L’agora d’Athènes." }, { "text": "Les agoras témoignent, au-delà de cette grandiose invention architectonique, de la permanence du caractère démocratique de la polis." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 65 ] ], "ref": "École française de Rome, Mélanges de l'École française de Rome: Italie et Méditerranée: Volume 102, Partie 1, 1990", "text": "Encore à l'époque classique, l'invasion des boutiques sur l'agora d'Athènes au cœur de la ville, est le terme d'un processus insidieux et non le résultat d'un plan d'urbanisme délibéré." } ], "glosses": [ "Place publique, chez les Grecs, qui servait pour le marché et pour certains actes civils et politiques." ], "tags": [ "Ancient" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "L’agora d’Evry." } ], "glosses": [ "Espace piétonnier et ouvert." ], "raw_tags": [ "Urbanisme moderne" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la politique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 106, 111 ] ], "ref": "Alexandre Coste & Elodie Emery, Qui sont les \"trolls\" qui nous pourrissent Internet ?, dans Marianne (magazine), 16 mars 2013, p.36", "text": "La possibilité de laisser un commentaire après un article sur les sites d'information crée une formidable agora pour les lecteurs. C'est aussi le lieu de défoulement favori des \"trolls\", ces internautes qui s'acharnent à polluer à outrance la moindre discussion." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 110 ] ], "ref": "François-Xavier Ajavon, J’ai infiltré un stage de citoyenneté, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 24 mai 2010", "text": "Ensuite il y eut un grand moment participatif de débat citoyen, que Mlle. Muchielli qualifia crânement d’Agora." } ], "glosses": [ "Espace de discussion, synonyme sur une base grecque de forum ou carrefour (de discussion)." ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡɔ.ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agora.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agora.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agora.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Place publique grecque", "word": "Agora" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Place publique grecque", "word": "agora" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Place publique grecque", "word": "àgora" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Place publique grecque", "word": "agora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Place publique grecque", "word": "ágora" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "agora", "sense": "Place publique grecque", "word": "агора" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Place publique grecque", "word": "agora" } ], "word": "agora" }
Download raw JSONL data for agora meaning in Français (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.