"adroitement" meaning in Français

See adroitement in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a.dʁwat.mɑ̃\, \a.dʁwat.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-adroitement.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-adroitement.wav , LL-Q150 (fra)-Opsylac-adroitement.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-adroitement.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-adroitement.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. D’une manière adroite ; avec adresse, dextérité ou souplesse de corps ou d’esprit.
    Sense id: fr-adroitement-fr-adv-Z0kMqU3Y Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: maladroit, adroit Translations: geschickt (Allemand), gewandt (Allemand), adroitly (Anglais), cleverly (Anglais), deftly (Anglais), artezki (Basque), na spretan način (Croate), adretement (Gallo), adreitament (Occitan), adrechament (Occitan), engenhament (Occitan), cu abilitate (Roumain)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démonterait"
    },
    {
      "word": "domteraient"
    },
    {
      "word": "redémontait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de adroit avec le suffixe adverbial -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "maladroit"
    },
    {
      "word": "adroit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Vieille fille, 1844",
          "text": "L’abbé de Sponde, questionné fort adroitement quand il sortit de Saint-Léonard pour aller se promener au Cours avec l’abbé Couturier, répondit bonifacement qu’il attendait le vicomte de Troisville, gentilhomme au service de Russie pendant l’émigration, et qui revenait habiter Alençon."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Souvent aussi, l’infatigable Mrs. Paulina Barnett les accompagnait, ayant à la main un fusil qu’elle maniait adroitement, […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Hor. IV, 2.",
          "text": "… cette prompte ruse Divise adroitement trois frères qu’elle abuse"
        },
        {
          "ref": "Amyot, Nic. III, 4.",
          "text": "Elle prévient ma plainte et cherche adroitement à la faire passer pour un ressentiment"
        },
        {
          "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Mont. et Socrate.",
          "text": "Je savais bien que vous aviez une manière particulière de raisonner et d'envelopper adroitement ceux à qui vous aviez affaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière adroite ; avec adresse, dextérité ou souplesse de corps ou d’esprit."
      ],
      "id": "fr-adroitement-fr-adv-Z0kMqU3Y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.dʁwat.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.dʁwat.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-adroitement.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "geschickt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gewandt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adroitly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cleverly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "deftly"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "artezki"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "na spretan način"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "adretement"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "adreitament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "adrechament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "engenhament"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "cu abilitate"
    }
  ],
  "word": "adroitement"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "démonterait"
    },
    {
      "word": "domteraient"
    },
    {
      "word": "redémontait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de adroit avec le suffixe adverbial -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "maladroit"
    },
    {
      "word": "adroit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Vieille fille, 1844",
          "text": "L’abbé de Sponde, questionné fort adroitement quand il sortit de Saint-Léonard pour aller se promener au Cours avec l’abbé Couturier, répondit bonifacement qu’il attendait le vicomte de Troisville, gentilhomme au service de Russie pendant l’émigration, et qui revenait habiter Alençon."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Souvent aussi, l’infatigable Mrs. Paulina Barnett les accompagnait, ayant à la main un fusil qu’elle maniait adroitement, […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Hor. IV, 2.",
          "text": "… cette prompte ruse Divise adroitement trois frères qu’elle abuse"
        },
        {
          "ref": "Amyot, Nic. III, 4.",
          "text": "Elle prévient ma plainte et cherche adroitement à la faire passer pour un ressentiment"
        },
        {
          "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Mont. et Socrate.",
          "text": "Je savais bien que vous aviez une manière particulière de raisonner et d'envelopper adroitement ceux à qui vous aviez affaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière adroite ; avec adresse, dextérité ou souplesse de corps ou d’esprit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.dʁwat.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.dʁwat.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-adroitement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-adroitement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-adroitement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-adroitement.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "geschickt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gewandt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adroitly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cleverly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "deftly"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "artezki"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "na spretan način"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "adretement"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "adreitament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "adrechament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "engenhament"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "cu abilitate"
    }
  ],
  "word": "adroitement"
}

Download raw JSONL data for adroitement meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.