"Holstein" meaning in Français

See Holstein in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: ^((h aspiré))\ɔl.stajn\ Forms: ^((h aspiré))\ɔl.stajn\ [invariable], Holsace
  1. Région d’Europe centrale située à la limite de l’Allemagne et du Danemark.
    Sense id: fr-Holstein-fr-name-QBGqhAR6 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: holstein, Schleswig-Holstein Translations: Holstein (Allemand), Holstein (Anglais), Holstein (Espagnol), Holstein (Italien), Holsztyn [masculine] (Polonais)

Noun

IPA: ^((h aspiré))\ɔl.stajn\ Forms: Holsteins [plural, masculine, feminine], ^((h aspiré))\ɔl.stajn\ [masculine, feminine]
  1. Variante de holstein. Tags: alt-of Alternative form of: holstein
    Sense id: fr-Holstein-fr-noun-NJSoiE46 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’élevage
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hotlines"
    },
    {
      "word": "tholines"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "holstein"
    },
    {
      "word": "Schleswig-Holstein"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle) De l’allemand Holstein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\",
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "form": "Holsace",
      "sense": "mot désuet"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Roux, Problèmes historiques des États allemands, 1950, page 146",
          "text": "Sous l’influence française, l’administration royale danoise, qui, depuis 1720 avait fait tous ses efforts pour unifier et danifier le Schleswig, tenta les mêmes méthodes de cohésion administrative dans le chaos féodal qu’était le Holstein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région d’Europe centrale située à la limite de l’Allemagne et du Danemark."
      ],
      "id": "fr-Holstein-fr-name-QBGqhAR6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Holsztyn"
    }
  ],
  "word": "Holstein"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hotlines"
    },
    {
      "word": "tholines"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle) De l’allemand Holstein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Holsteins",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "holstein"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "PatrickHerman & José Bové, Numéro d’écrou 20671 U : lettres au détenu Joseph Bové, Atalante, 2003, p. 99",
          "text": "Il ne voulait pas de vaches noir et blanc, de celles qui pissent le lait, les Holstein : en Normandie, on a des normandes !"
        },
        {
          "ref": "Le Journal d’agriculture illustré, volumes 12 à 15, 1889",
          "text": "Les Holsteins de M. Pletcher étaient des modèles de vaches de laitiers pour la ville, et ont remporté presque tous les premiers prix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de holstein."
      ],
      "id": "fr-Holstein-fr-noun-NJSoiE46",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Holstein"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hotlines"
    },
    {
      "word": "tholines"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en allemand",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "holstein"
    },
    {
      "word": "Schleswig-Holstein"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle) De l’allemand Holstein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\",
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "form": "Holsace",
      "sense": "mot désuet"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Roux, Problèmes historiques des États allemands, 1950, page 146",
          "text": "Sous l’influence française, l’administration royale danoise, qui, depuis 1720 avait fait tous ses efforts pour unifier et danifier le Schleswig, tenta les mêmes méthodes de cohésion administrative dans le chaos féodal qu’était le Holstein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région d’Europe centrale située à la limite de l’Allemagne et du Danemark."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Holstein"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Holsztyn"
    }
  ],
  "word": "Holstein"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hotlines"
    },
    {
      "word": "tholines"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle) De l’allemand Holstein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Holsteins",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "holstein"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’élevage"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "PatrickHerman & José Bové, Numéro d’écrou 20671 U : lettres au détenu Joseph Bové, Atalante, 2003, p. 99",
          "text": "Il ne voulait pas de vaches noir et blanc, de celles qui pissent le lait, les Holstein : en Normandie, on a des normandes !"
        },
        {
          "ref": "Le Journal d’agriculture illustré, volumes 12 à 15, 1889",
          "text": "Les Holsteins de M. Pletcher étaient des modèles de vaches de laitiers pour la ville, et ont remporté presque tous les premiers prix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de holstein."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɔl.stajn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Holstein"
}

Download raw JSONL data for Holstein meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.