See Belge in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "glèbe" }, { "word": "glébé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belgique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en volapük réformé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "le roi des Belges" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Belga." ], "forms": [ { "form": "Belges", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 26", "text": "Les Belges tenaient un rang très-distingué parmi les Gaulois, dont la puissance était alors très étendue. Ceux-ci remplissaient tout le monde connu du fracas de leurs armes ; leurs bandes aventureuses étaient partout." } ], "glosses": [ "Habitant ou habitante de la Gaule belgique." ], "id": "fr-Belge-fr-noun-blclP63j", "tags": [ "Ancient" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés de Belgique en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 477", "text": "Le Belge, autant que j’en ai pu juger en deux ans et demi de séjour à Bruxelles, n’aime ni les idées toutes faites, ni les attitudes convenues, ni les énumérations de vérités premières. Wallon ou Flamand, il tient à penser par lui-même et il rejette l’opinion imposée. J’ajoute que c’est là sa grande force et son grand attrait." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Il affirme ainsi sa puissance, un peu par défi contre ceux de Vencimont ou de Vinemme, des Belges qui viennent se vanter en France de leurs forces pour enjôler les filles." }, { "ref": "Damien de Failly, Secrets d'État de la Révolution belge d'après les mémoires du major-généralBaron de Failly, ministre de la guerre de Léopold 1ᵉʳ en 1831, Éditions Mols, 2005, page 305", "text": "Dans une lettre à Louis-Philippe, son beau-père, il écrit les mots suivants : « Les seuls véritables Belges de cœur et d'âme sont nos bons catholiques, le reste est un salami de cosmopolites \"fit for nothing\"; eux peuvent donc exprimer leur allégresse au grand Opéra par des jeux et des danses […]." }, { "ref": "Pol Vandromme, Belgique - La Descente au tombeau, 2008", "text": "Il y avait presque autant de Belgique que de Belges, à tout moins autant d’États que de villages, et de législations que de franchises." }, { "ref": "Jeronimo, Moi je voudrais", "text": "Moi je voudrais un Belge sur la lune pour y planter nos belles couleurs." }, { "ref": "Martin Legros, La lettre dePhilosophie Magazine, du 8 septembre 2020", "text": "Être ou connaître un Belge, aller à Bruxelles ou à Gand en Thalys, s’y retrouver dans nos bières d’abbaye, fait dorénavant partie des musts. Même l’humour, sur les ondes des radios françaises, est aux mains des Belges." } ], "glosses": [ "Personne qui habite la Belgique ou en est originaire." ], "id": "fr-Belge-fr-noun-cD15t8Mj", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Stéréotypes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Histoire belge (humour) sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "Les blagues belges sont basées sur le principe que celui qui énonce et celui qui écoute la blague savent que « Belge » signifie à peu de chose près « imbécile ». Les « histoires belges » sont donc apparentées aux « histoires de fous »." } ], "glosses": [ "Personne à l’accent caractéristique, naïve et stupide." ], "id": "fr-Belge-fr-noun-LGrXj4Yr", "raw_tags": [ "Stéréotype" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛlʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Strasbourg (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-Belge.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belgier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgierin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Belgian" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "belga" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "belxicanu" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "feminine" ], "word": "belxicana" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "belçikalı" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belgiad" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "Belgiz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgiadez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "Belgiadezed" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "belgiec", "word": "белгиец" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "belga" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Belgiein", "word": "벨기에인" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Belgie saram", "word": "벨기에 사람" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "belgier" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "belga" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "belgo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "belgiĉo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "belgino" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "belglane" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "belgialainen" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "belga" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "Belje" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Bélgos", "tags": [ "masculine" ], "word": "Βέλγος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Belgída", "tags": [ "feminine" ], "word": "Βελγίδα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "belga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "belga" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Berugījin", "word": "ベルギー人" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "belgik" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "beļģis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "beļģietis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "feminine" ], "word": "beļģiete" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgas" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "feminine" ], "word": "belgė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgische" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "belgier" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "word": "belgiar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Bèlga" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belg" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgijka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "belga" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgian" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "belgiană" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bel’ginec", "tags": [ "masculine" ], "word": "бельгиец" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bel’gijka", "tags": [ "feminine" ], "word": "бельгийка" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belgičan" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgičanka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgier" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "feminine" ], "word": "belgiska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "Belgičan" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "Belgičanka" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "бельгієць" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "бельгійка" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "Belgänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "hi-Belgänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "ji-Belgänan" } ], "word": "Belge" }
{ "anagrams": [ { "word": "glèbe" }, { "word": "glébé" } ], "categories": [ "Belgique en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en asturien", "Traductions en azéri", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en volapük réformé", "français" ], "derived": [ { "word": "le roi des Belges" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Belga." ], "forms": [ { "form": "Belges", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité" ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 26", "text": "Les Belges tenaient un rang très-distingué parmi les Gaulois, dont la puissance était alors très étendue. Ceux-ci remplissaient tout le monde connu du fracas de leurs armes ; leurs bandes aventureuses étaient partout." } ], "glosses": [ "Habitant ou habitante de la Gaule belgique." ], "tags": [ "Ancient" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Gentilés de Belgique en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 477", "text": "Le Belge, autant que j’en ai pu juger en deux ans et demi de séjour à Bruxelles, n’aime ni les idées toutes faites, ni les attitudes convenues, ni les énumérations de vérités premières. Wallon ou Flamand, il tient à penser par lui-même et il rejette l’opinion imposée. J’ajoute que c’est là sa grande force et son grand attrait." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Il affirme ainsi sa puissance, un peu par défi contre ceux de Vencimont ou de Vinemme, des Belges qui viennent se vanter en France de leurs forces pour enjôler les filles." }, { "ref": "Damien de Failly, Secrets d'État de la Révolution belge d'après les mémoires du major-généralBaron de Failly, ministre de la guerre de Léopold 1ᵉʳ en 1831, Éditions Mols, 2005, page 305", "text": "Dans une lettre à Louis-Philippe, son beau-père, il écrit les mots suivants : « Les seuls véritables Belges de cœur et d'âme sont nos bons catholiques, le reste est un salami de cosmopolites \"fit for nothing\"; eux peuvent donc exprimer leur allégresse au grand Opéra par des jeux et des danses […]." }, { "ref": "Pol Vandromme, Belgique - La Descente au tombeau, 2008", "text": "Il y avait presque autant de Belgique que de Belges, à tout moins autant d’États que de villages, et de législations que de franchises." }, { "ref": "Jeronimo, Moi je voudrais", "text": "Moi je voudrais un Belge sur la lune pour y planter nos belles couleurs." }, { "ref": "Martin Legros, La lettre dePhilosophie Magazine, du 8 septembre 2020", "text": "Être ou connaître un Belge, aller à Bruxelles ou à Gand en Thalys, s’y retrouver dans nos bières d’abbaye, fait dorénavant partie des musts. Même l’humour, sur les ondes des radios françaises, est aux mains des Belges." } ], "glosses": [ "Personne qui habite la Belgique ou en est originaire." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikipédia en français", "Stéréotypes en français" ], "examples": [ { "ref": "Histoire belge (humour) sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "Les blagues belges sont basées sur le principe que celui qui énonce et celui qui écoute la blague savent que « Belge » signifie à peu de chose près « imbécile ». Les « histoires belges » sont donc apparentées aux « histoires de fous »." } ], "glosses": [ "Personne à l’accent caractéristique, naïve et stupide." ], "raw_tags": [ "Stéréotype" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛlʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Strasbourg (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Belge.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-Belge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Belge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-Belge.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belgier" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgierin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Belgian" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "belga" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "belxicanu" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "feminine" ], "word": "belxicana" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "belçikalı" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belgiad" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "Belgiz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgiadez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "plural" ], "word": "Belgiadezed" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "belgiec", "word": "белгиец" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "belga" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Belgiein", "word": "벨기에인" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Belgie saram", "word": "벨기에 사람" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "belgier" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "belga" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "belgo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "belgiĉo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "belgino" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "belglane" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "belgialainen" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "belga" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "Belje" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Bélgos", "tags": [ "masculine" ], "word": "Βέλγος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Belgída", "tags": [ "feminine" ], "word": "Βελγίδα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "belga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "belga" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Berugījin", "word": "ベルギー人" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "belgik" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "beļģis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "beļģietis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "feminine" ], "word": "beļģiete" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgas" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "feminine" ], "word": "belgė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgische" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "belgier" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "word": "belgiar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Bèlga" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belg" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgijka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "belga" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgian" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "belgiană" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bel’ginec", "tags": [ "masculine" ], "word": "бельгиец" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bel’gijka", "tags": [ "feminine" ], "word": "бельгийка" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Belgičan" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belgičanka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "masculine" ], "word": "belgier" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "feminine" ], "word": "belgiska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "Belgičan" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "Belgičanka" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "бельгієць" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "бельгійка" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "Belgänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "hi-Belgänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "ji-Belgänan" } ], "word": "Belge" }
Download raw JSONL data for Belge meaning in Français (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.