"élever le ton" meaning in Français

See élever le ton in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \el.ve lə tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-élever le ton.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-élever le ton.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-élever le ton.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-élever le ton.wav
  1. Parler haut et fort, ou plus fort. Tags: familiar
    Sense id: fr-élever_le_ton-fr-verb-8Uuiks2t Categories (other): Termes familiers en français
  2. Parler avec hauteur. Tags: figuratively
    Sense id: fr-élever_le_ton-fr-verb-jU1FflFY Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Transposer un morceau pour qu’il soit exécuté sur un ton plus haut que celui dans lequel il a été composé.
    Sense id: fr-élever_le_ton-fr-verb-Nr5Qjvxc Categories (other): Lexique en français de la musique Topics: music
  4. Modifier le registre, le niveau d’une discussion, d’un débat. Tags: analogy
    Sense id: fr-élever_le_ton-fr-verb-xWMAuGzZ Categories (other): Analogies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hausser le ton, élever la voix, élever une protestation, monter le ton Translations: raise one's tone (Anglais), raise one's voice (Anglais), povisiti glas (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de élever et de ton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler haut et fort, ou plus fort."
      ],
      "id": "fr-élever_le_ton-fr-verb-8Uuiks2t",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              39
            ]
          ],
          "text": "Il ne vous convient pas d’élever le ton avec moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler avec hauteur."
      ],
      "id": "fr-élever_le_ton-fr-verb-jU1FflFY",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transposer un morceau pour qu’il soit exécuté sur un ton plus haut que celui dans lequel il a été composé."
      ],
      "id": "fr-élever_le_ton-fr-verb-Nr5Qjvxc",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Modifier le registre, le niveau d’une discussion, d’un débat."
      ],
      "id": "fr-élever_le_ton-fr-verb-xWMAuGzZ",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el.ve lə tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-élever le ton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-élever le ton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-élever le ton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-élever le ton.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hausser le ton"
    },
    {
      "word": "élever la voix"
    },
    {
      "word": "élever une protestation"
    },
    {
      "word": "monter le ton"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "raise one's tone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "raise one's voice"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "povisiti glas"
    }
  ],
  "word": "élever le ton"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de élever et de ton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "glosses": [
        "Parler haut et fort, ou plus fort."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              39
            ]
          ],
          "text": "Il ne vous convient pas d’élever le ton avec moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler avec hauteur."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Transposer un morceau pour qu’il soit exécuté sur un ton plus haut que celui dans lequel il a été composé."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Modifier le registre, le niveau d’une discussion, d’un débat."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\el.ve lə tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-élever le ton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-élever le ton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-élever le ton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-élever le ton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-élever_le_ton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-élever le ton.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hausser le ton"
    },
    {
      "word": "élever la voix"
    },
    {
      "word": "élever une protestation"
    },
    {
      "word": "monter le ton"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "raise one's tone"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "raise one's voice"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "povisiti glas"
    }
  ],
  "word": "élever le ton"
}

Download raw JSONL data for élever le ton meaning in Français (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.