"échasse" meaning in Français

See échasse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \e.ʃas\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav Forms: échasses [plural]
  1. Long bâton avec une espèce d’étrier attaché, ou un fourchon du bois même, dans lequel on met les pieds, soit pour paraître plus grand, soit pour marcher dans les terrains sablonneux ou marécageux, ou parmi les hautes herbes.
    Sense id: fr-échasse-fr-noun-S1KO8xAU Categories (other): Exemples en français
  2. Patte de certains oiseaux. Tags: analogy
    Sense id: fr-échasse-fr-noun-6Cb0ef42 Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  3. Patte de certains oiseaux.
    Jambes d’une personne de grande taille.
    Tags: analogy, familiar
    Sense id: fr-échasse-fr-noun-MCwaoPat Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  4. Oiseau de l’ordre des Échassiers, ayant un bec et des pattes longs et fins, et vivant au bord de l’eau. Tags: metonymically
    Sense id: fr-échasse-fr-noun-ot2i2xOK Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français, Oiseaux en français Topics: ornithology
  5. Racine-échasse.
    Sense id: fr-échasse-fr-noun-y4OpFJ2E Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la botanique Topics: botany
  6. Petit arbre de brin dont se servent les maçons pour faire leurs échafauds.
    Sense id: fr-échasse-fr-noun-odfjegrF Categories (other): Lexique en français de l’échafaudage
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Oiseau): Stelzenläufer (Allemand), stilt (Anglais), طوّل (Tuwwal) (Arabe), أبو ساق (abu sèq) (Arabe), أبو ساق (abu sèq) (Arabe), Himantopus (Conventions internationales), Cladorhynchus (Conventions internationales), stylteløber [common] (Danois), cigüeñuela [feminine] (Espagnol), pitkäjalka (Finnois), cavaliere d’Italia [masculine] (Italien), merlo acquatico maggiore (Italien), muoga (Kotava), steltloper [masculine] (Néerlandais), szczudłak (Polonais), кулик (kulík) [masculine] (Russe), styltlöpare (Suédois) Translations (Pieu de marche): Stelze [feminine] (Allemand), stilt (Anglais), skas (Breton), xanca (Catalan), 高跷 (gāoqiāo) (Chinois), stylte [common] (Danois), zanco [masculine] (Espagnol), stilzo (Espéranto), puujalka (Finnois), stelto (Ido), egrang (Indonésien), jangkungan (Indonésien), trampolo [masculine] (Italien), 竹馬 (takeuma) (Japonais), grallae (Latin), stelt [feminine] (Néerlandais), chanca (Occitan), szczudło [neuter] (Polonais), picioroange [feminine] (Roumain), ходуля (xodúlja) [feminine] (Russe), hodulja [feminine] (Serbe), gigalja [feminine] (Serbe), štula [feminine] (Serbe), stylta [common] (Suédois), chůdy (Tchèque)

Verb

IPA: \e.ʃas\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav Forms: que j’échasse [imperfect]
  1. Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de écher. Form of: écher
    Sense id: fr-échasse-fr-verb-n1ypjz6J
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aschées"
    },
    {
      "word": "assèche"
    },
    {
      "word": "asséché"
    },
    {
      "word": "chassée"
    },
    {
      "word": "sachées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "échasse à queue noire"
    },
    {
      "word": "échasse à tête blanche"
    },
    {
      "word": "échasse blanche"
    },
    {
      "word": "échasse d’Amérique"
    },
    {
      "word": "échasse d’Australie"
    },
    {
      "word": "échasse des Hawaï"
    },
    {
      "word": "échasse noire"
    },
    {
      "word": "échasses landaises"
    },
    {
      "word": "échasses urbaines"
    },
    {
      "word": "échasseur"
    },
    {
      "word": "échassier"
    },
    {
      "word": "être monté sur des échasses"
    },
    {
      "word": "être sur des échasses"
    },
    {
      "word": "racine-échasse"
    },
    {
      "word": "racine échasse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Fait eschace (« bâton ») en ancien français, de l’ancien bas vieux-francique *skakkja, provenant du germanique *skakan ; apparenté à l’anglais to shake (« secouer »), au hollandais schaats (« patin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "échasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annuaire historique universel, ou Histoire politique pour 1857, publié par Thoisnier Desplaces, Paris : chez Lagny frères, 1861, page 209",
          "text": "Au-dessus de la foule, et les dépassant de la totalité du corps, s'élevaient les échassiers, ces nomades des Landes qui parcourent les bruyères ou franchissent les marais montés sur leurs échasses, et atteignent, avec leurs gigantesques enjambées, les cavaliers les mieux montés."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Sur la zone lumineuse, dont la teinte tournait au rose, une forme bizarre se profilait, qui de loin ressemblait à un compas tenu par un géomètre invisible et mesurant la lande. C’était un berger monté sur ses échasses, marchant à pas de faucheux à travers les marécages et les sables."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "De temps en temps, cependant, tout au loin, au-dessus de cet océan de verdure, se dressait une forme noire, à l’aspect bizarre, qui eût frappé d’étonnement l’étranger arrivant pour la première fois au milieu de ces espaces immenses : un corps sombre, qui paraissait ne pas toucher à la terre et marcher au-dessus des plantes sans les courber. C’était un berger monté sur ses échasses, qui surveillait ses moutons, perdus dans les genêts et les herbes."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347",
          "text": "— Il y a donc des géants dans ce pays-ci ?\n— Oui, quand ils sont montés sur des échasses.\nEt il m’expliqua comment les Landais, pour traverser leurs terres sablonneuses ou marécageuses et ne pas enfoncer dedans jusqu’aux hanches, se servaient de deux longs bâtons garnis d’un étrier, auxquels ils attachaient leurs pieds."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909",
          "text": "La nuit, enveloppés de draps et montés sur des échasses, ils allaient dans les jardins et faisaient évanouir de peur les servantes attardées aux bras de leurs amoureux."
        },
        {
          "text": "Être monté sur des échasses, avoir l’esprit guindé, parler d’une manière emphatique et employer de grands mots, affecter de grands airs hautains pour se faire remarquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Long bâton avec une espèce d’étrier attaché, ou un fourchon du bois même, dans lequel on met les pieds, soit pour paraître plus grand, soit pour marcher dans les terrains sablonneux ou marécageux, ou parmi les hautes herbes."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-noun-S1KO8xAU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erckmann-Chatrian, L’Ami Fritz, Hachette, ‪1864‬, page 117",
          "text": "Tout au haut de l’église, une cigogne, debout sur son échasse, ses ailes noires repliées au-dessus de sa queue blanche, le grand bec roux incliné d’un air mélancolique, faisait l’admiration de toute la ville. Le mâle tourbillonnait autour et cherchait à se poser sur la roue, où pendaient encore quelques brins de paille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patte de certains oiseaux."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-noun-6Cb0ef42",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pascal Descos, Firmin Levhieu, La balade des gens nerveux, Éditions Créer, ‪2015‬, page 10",
          "text": "Un grand échalas monté sur des échasses avec une calvitie galopante qui grignote son front luisant comme une boule de billard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patte de certains oiseaux.",
        "Jambes d’une personne de grande taille."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-noun-MCwaoPat",
      "tags": [
        "analogy",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Boubier, L'oiseau et son milieu, 1922",
          "text": "Les oiseaux qui ont des pattes démesurément longues (échasse, avocette) déambulent avec difficulté ; de même les aquatiques (plongeons) qui ont les pattes fort courtes et placées très en arrière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau de l’ordre des Échassiers, ayant un bec et des pattes longs et fins, et vivant au bord de l’eau."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-noun-ot2i2xOK",
      "tags": [
        "metonymically"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Rohou, Le naufragé de Saint-Louis, 1988, page 27",
          "text": "Il apprit ainsi à saisir les crabes lorsqu’ils cherchaient à fuir entre les échasses des palétuviers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Racine-échasse."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-noun-y4OpFJ2E",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’échafaudage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit arbre de brin dont se servent les maçons pour faire leurs échafauds."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-noun-odfjegrF",
      "raw_tags": [
        "Échafaudage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ʃas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stelze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "stilt"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "skas"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "xanca"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gāoqiāo",
      "sense": "Pieu de marche",
      "traditional_writing": "高蹺",
      "word": "高跷"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stylte"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zanco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "stilzo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "puujalka"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "stelto"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "egrang"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "jangkungan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trampolo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "takeuma",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "竹馬"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "grallae"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stelt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "chanca"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "szczudło"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "picioroange"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "xodúlja",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ходуля"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hodulja"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gigalja"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "štula"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stylta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "chůdy"
    },
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "Himantopus"
    },
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "Cladorhynchus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "Stelzenläufer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "stilt"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Tuwwal",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "طوّل"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "abu sèq",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "أبو ساق"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "abu sèq",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "أبو ساق"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stylteløber"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cigüeñuela"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "pitkäjalka"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cavaliere d’Italia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "merlo acquatico maggiore"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "muoga"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "steltloper"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "szczudłak"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kulík",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кулик"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "styltlöpare"
    }
  ],
  "word": "échasse"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aschées"
    },
    {
      "word": "assèche"
    },
    {
      "word": "asséché"
    },
    {
      "word": "chassée"
    },
    {
      "word": "sachées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Fait eschace (« bâton ») en ancien français, de l’ancien bas vieux-francique *skakkja, provenant du germanique *skakan ; apparenté à l’anglais to shake (« secouer »), au hollandais schaats (« patin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que j’échasse",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "écher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de écher."
      ],
      "id": "fr-échasse-fr-verb-n1ypjz6J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ʃas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "échasse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aschées"
    },
    {
      "word": "assèche"
    },
    {
      "word": "asséché"
    },
    {
      "word": "chassée"
    },
    {
      "word": "sachées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en serbe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "échasse à queue noire"
    },
    {
      "word": "échasse à tête blanche"
    },
    {
      "word": "échasse blanche"
    },
    {
      "word": "échasse d’Amérique"
    },
    {
      "word": "échasse d’Australie"
    },
    {
      "word": "échasse des Hawaï"
    },
    {
      "word": "échasse noire"
    },
    {
      "word": "échasses landaises"
    },
    {
      "word": "échasses urbaines"
    },
    {
      "word": "échasseur"
    },
    {
      "word": "échassier"
    },
    {
      "word": "être monté sur des échasses"
    },
    {
      "word": "être sur des échasses"
    },
    {
      "word": "racine-échasse"
    },
    {
      "word": "racine échasse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Fait eschace (« bâton ») en ancien français, de l’ancien bas vieux-francique *skakkja, provenant du germanique *skakan ; apparenté à l’anglais to shake (« secouer »), au hollandais schaats (« patin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "échasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annuaire historique universel, ou Histoire politique pour 1857, publié par Thoisnier Desplaces, Paris : chez Lagny frères, 1861, page 209",
          "text": "Au-dessus de la foule, et les dépassant de la totalité du corps, s'élevaient les échassiers, ces nomades des Landes qui parcourent les bruyères ou franchissent les marais montés sur leurs échasses, et atteignent, avec leurs gigantesques enjambées, les cavaliers les mieux montés."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Sur la zone lumineuse, dont la teinte tournait au rose, une forme bizarre se profilait, qui de loin ressemblait à un compas tenu par un géomètre invisible et mesurant la lande. C’était un berger monté sur ses échasses, marchant à pas de faucheux à travers les marécages et les sables."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "De temps en temps, cependant, tout au loin, au-dessus de cet océan de verdure, se dressait une forme noire, à l’aspect bizarre, qui eût frappé d’étonnement l’étranger arrivant pour la première fois au milieu de ces espaces immenses : un corps sombre, qui paraissait ne pas toucher à la terre et marcher au-dessus des plantes sans les courber. C’était un berger monté sur ses échasses, qui surveillait ses moutons, perdus dans les genêts et les herbes."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347",
          "text": "— Il y a donc des géants dans ce pays-ci ?\n— Oui, quand ils sont montés sur des échasses.\nEt il m’expliqua comment les Landais, pour traverser leurs terres sablonneuses ou marécageuses et ne pas enfoncer dedans jusqu’aux hanches, se servaient de deux longs bâtons garnis d’un étrier, auxquels ils attachaient leurs pieds."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909",
          "text": "La nuit, enveloppés de draps et montés sur des échasses, ils allaient dans les jardins et faisaient évanouir de peur les servantes attardées aux bras de leurs amoureux."
        },
        {
          "text": "Être monté sur des échasses, avoir l’esprit guindé, parler d’une manière emphatique et employer de grands mots, affecter de grands airs hautains pour se faire remarquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Long bâton avec une espèce d’étrier attaché, ou un fourchon du bois même, dans lequel on met les pieds, soit pour paraître plus grand, soit pour marcher dans les terrains sablonneux ou marécageux, ou parmi les hautes herbes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erckmann-Chatrian, L’Ami Fritz, Hachette, ‪1864‬, page 117",
          "text": "Tout au haut de l’église, une cigogne, debout sur son échasse, ses ailes noires repliées au-dessus de sa queue blanche, le grand bec roux incliné d’un air mélancolique, faisait l’admiration de toute la ville. Le mâle tourbillonnait autour et cherchait à se poser sur la roue, où pendaient encore quelques brins de paille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patte de certains oiseaux."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pascal Descos, Firmin Levhieu, La balade des gens nerveux, Éditions Créer, ‪2015‬, page 10",
          "text": "Un grand échalas monté sur des échasses avec une calvitie galopante qui grignote son front luisant comme une boule de billard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patte de certains oiseaux.",
        "Jambes d’une personne de grande taille."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français",
        "Oiseaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Boubier, L'oiseau et son milieu, 1922",
          "text": "Les oiseaux qui ont des pattes démesurément longues (échasse, avocette) déambulent avec difficulté ; de même les aquatiques (plongeons) qui ont les pattes fort courtes et placées très en arrière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau de l’ordre des Échassiers, ayant un bec et des pattes longs et fins, et vivant au bord de l’eau."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy Rohou, Le naufragé de Saint-Louis, 1988, page 27",
          "text": "Il apprit ainsi à saisir les crabes lorsqu’ils cherchaient à fuir entre les échasses des palétuviers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Racine-échasse."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’échafaudage"
      ],
      "glosses": [
        "Petit arbre de brin dont se servent les maçons pour faire leurs échafauds."
      ],
      "raw_tags": [
        "Échafaudage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ʃas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stelze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "stilt"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "skas"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "xanca"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gāoqiāo",
      "sense": "Pieu de marche",
      "traditional_writing": "高蹺",
      "word": "高跷"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stylte"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zanco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "stilzo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "puujalka"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "stelto"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "egrang"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "jangkungan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trampolo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "takeuma",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "竹馬"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "grallae"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stelt"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "chanca"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "szczudło"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "picioroange"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "xodúlja",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ходуля"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hodulja"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gigalja"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "štula"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Pieu de marche",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stylta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Pieu de marche",
      "word": "chůdy"
    },
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "Himantopus"
    },
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "Cladorhynchus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "Stelzenläufer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "stilt"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Tuwwal",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "طوّل"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "abu sèq",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "أبو ساق"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "abu sèq",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "أبو ساق"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stylteløber"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cigüeñuela"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "pitkäjalka"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cavaliere d’Italia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "merlo acquatico maggiore"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "muoga"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "steltloper"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "szczudłak"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kulík",
      "sense": "Oiseau",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кулик"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Oiseau",
      "word": "styltlöpare"
    }
  ],
  "word": "échasse"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aschées"
    },
    {
      "word": "assèche"
    },
    {
      "word": "asséché"
    },
    {
      "word": "chassée"
    },
    {
      "word": "sachées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Fait eschace (« bâton ») en ancien français, de l’ancien bas vieux-francique *skakkja, provenant du germanique *skakan ; apparenté à l’anglais to shake (« secouer »), au hollandais schaats (« patin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que j’échasse",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "écher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de écher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ʃas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-échasse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-échasse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échasse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "échasse"
}

Download raw JSONL data for échasse meaning in Français (13.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.