See à reculons in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Carnoules" }, { "word": "Carnoulès" }, { "word": "cornuales" }, { "word": "renclouas" }, { "word": "Roucanels" }, { "word": "roucanels" }, { "word": "Saulceron" }, { "word": "saulceron" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de à et de reculons." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, 1871", "text": "Et je voguais, lorsqu’à travers mes liens frêles\nDes noyés descendaient dormir, à reculons." }, { "ref": "Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910", "text": "— Ce qu’il faisait ? Vous l’avez bien vu ! Il faisait demi-tour, saluait devant lui, alors qu’il n’y avait personne devant lui ! et se retirait « à reculons ».\n— À reculons ?\n— Et Moncharmin, derrière Richard, avait fait, lui aussi, demi-tour, c’est-à-dire qu’il avait accompli derrière Richard un rapide demi-cercle ; et lui aussi se retirait « à reculons » !… Et ils s’en sont allés comme ça jusqu’à l’escalier de l’administration, à reculons !… à reculons !…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 235, 245 ] ], "ref": "Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, pages 33-34", "text": "Tous commencent par baiser le sol, puis ils se relèvent, saluent à nouveau d’une courbette prolongée, jusqu’à ce que le monarque leur fasse signe de se redresser. Alors leur porte-parole prononce quelques phrases, puis ils se retirent à reculons ; il est en effet interdit de tourner le dos au souverain avant d’avoir quitté la pièce. Une curieuse pratique. A-t-elle été introduite par un monarque trop soucieux de sa respectabilité ? par un visiteur particulièrement méfiant ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 234, 244 ] ], "ref": "Elan Mastaï, Tous nos contretemps, 2017", "text": "En même temps que le plafond se déseffondre, une dizaine d’hommes en masque à gaz et combinaison radioprotectrice des années 1960, gants en caoutchouc hermétiquement fixés autour des poignets par des bracelets élastiques, se pressent à reculons vers l’entrée de la pièce pour retrouver la sécurité de l’extérieur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 104 ] ], "ref": "Jean-Marie Gustave Le Clézio, Lullaby, 1978, collection Folio Junior, page 44", "text": "C’était bien, de voir les pages bleues se tordre dans les flammes, et les mots s’enfuir comme à reculons, on ne sait où." } ], "glosses": [ "En reculant ; en allant en arrière." ], "id": "fr-à_reculons-fr-adv-LBa9igWd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 166, 176 ] ], "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, pages 64-65", "text": "Alors s’épanouit sa vocation de vétéran-né, d’homme de la veillée et du souvenir légendaire, dans le bruit apaisé des pendules de campagne, qui ne semblent battre qu’à reculons et ne plus marquer que l’heure qui a été." }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 114 ] ], "ref": "Les Communistes expliquent: l'autonomie démocratique et populaire, Parti communiste martiniquais, 1978, page 140", "text": "Du reste, l’histoire ne remonte jamais son cours et il n'est au pouvoir de personne de vivre l’histoire à reculons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 31 ] ], "text": "Cette affaire marche à reculons." } ], "glosses": [ "En s’éloignant de sa bonne fin, de son terme, au lieu d’avancer." ], "id": "fr-à_reculons-fr-adv-U0wgWnlg", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 210, 220 ] ], "ref": "Micheline Lachance, Le Roman de Julie Papineau, volume 2 : L’Exil, Québec Amérique, 1995, réédition 2012, chapitre 42", "text": "Mine de rien, il lui annonça son intention d’aller faire un tour à la « butte aux maringouins », comme disait Julie, pour voir de ses yeux comment leur mère s’adaptait à la vie champêtre, elle qui était partie à reculons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 98, 108 ] ], "ref": "Mattea Battaglia, « Tous les jours, j’y allais un peu plus à reculons. Un jour, j’ai arrêté d’y aller » : paroles d’étudiants infirmiers qui ont jeté l’éponge, Le Monde. Mis en ligne le 7 juin 2023", "text": "Je voyais le retard s’accumuler. Je marchais vers l’échec. Tous les jours, j’y allais un peu plus à reculons. Un jour, j’ai arrêté d’y aller." } ], "glosses": [ "À contre-cœur ; sans en avoir envie." ], "id": "fr-à_reculons-fr-adv-CXpS7aQ8", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a ʁə.ky.lɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à reculons.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à reculons.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à reculons.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à reculons.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "en reculant", "tags": [ "familiar" ], "word": "de reculons" }, { "sense": "sans en avoir envie", "word": "à contre-cœur" }, { "sense": "sans en avoir envie", "word": "à son corps défendant" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "unatraške" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "all'indietro" } ], "word": "à reculons" }
{ "anagrams": [ { "word": "Carnoules" }, { "word": "Carnoulès" }, { "word": "cornuales" }, { "word": "renclouas" }, { "word": "Roucanels" }, { "word": "roucanels" }, { "word": "Saulceron" }, { "word": "saulceron" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de à et de reculons." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, 1871", "text": "Et je voguais, lorsqu’à travers mes liens frêles\nDes noyés descendaient dormir, à reculons." }, { "ref": "Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910", "text": "— Ce qu’il faisait ? Vous l’avez bien vu ! Il faisait demi-tour, saluait devant lui, alors qu’il n’y avait personne devant lui ! et se retirait « à reculons ».\n— À reculons ?\n— Et Moncharmin, derrière Richard, avait fait, lui aussi, demi-tour, c’est-à-dire qu’il avait accompli derrière Richard un rapide demi-cercle ; et lui aussi se retirait « à reculons » !… Et ils s’en sont allés comme ça jusqu’à l’escalier de l’administration, à reculons !… à reculons !…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 235, 245 ] ], "ref": "Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, pages 33-34", "text": "Tous commencent par baiser le sol, puis ils se relèvent, saluent à nouveau d’une courbette prolongée, jusqu’à ce que le monarque leur fasse signe de se redresser. Alors leur porte-parole prononce quelques phrases, puis ils se retirent à reculons ; il est en effet interdit de tourner le dos au souverain avant d’avoir quitté la pièce. Une curieuse pratique. A-t-elle été introduite par un monarque trop soucieux de sa respectabilité ? par un visiteur particulièrement méfiant ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 234, 244 ] ], "ref": "Elan Mastaï, Tous nos contretemps, 2017", "text": "En même temps que le plafond se déseffondre, une dizaine d’hommes en masque à gaz et combinaison radioprotectrice des années 1960, gants en caoutchouc hermétiquement fixés autour des poignets par des bracelets élastiques, se pressent à reculons vers l’entrée de la pièce pour retrouver la sécurité de l’extérieur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 104 ] ], "ref": "Jean-Marie Gustave Le Clézio, Lullaby, 1978, collection Folio Junior, page 44", "text": "C’était bien, de voir les pages bleues se tordre dans les flammes, et les mots s’enfuir comme à reculons, on ne sait où." } ], "glosses": [ "En reculant ; en allant en arrière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 166, 176 ] ], "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, pages 64-65", "text": "Alors s’épanouit sa vocation de vétéran-né, d’homme de la veillée et du souvenir légendaire, dans le bruit apaisé des pendules de campagne, qui ne semblent battre qu’à reculons et ne plus marquer que l’heure qui a été." }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 114 ] ], "ref": "Les Communistes expliquent: l'autonomie démocratique et populaire, Parti communiste martiniquais, 1978, page 140", "text": "Du reste, l’histoire ne remonte jamais son cours et il n'est au pouvoir de personne de vivre l’histoire à reculons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 31 ] ], "text": "Cette affaire marche à reculons." } ], "glosses": [ "En s’éloignant de sa bonne fin, de son terme, au lieu d’avancer." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 210, 220 ] ], "ref": "Micheline Lachance, Le Roman de Julie Papineau, volume 2 : L’Exil, Québec Amérique, 1995, réédition 2012, chapitre 42", "text": "Mine de rien, il lui annonça son intention d’aller faire un tour à la « butte aux maringouins », comme disait Julie, pour voir de ses yeux comment leur mère s’adaptait à la vie champêtre, elle qui était partie à reculons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 98, 108 ] ], "ref": "Mattea Battaglia, « Tous les jours, j’y allais un peu plus à reculons. Un jour, j’ai arrêté d’y aller » : paroles d’étudiants infirmiers qui ont jeté l’éponge, Le Monde. Mis en ligne le 7 juin 2023", "text": "Je voyais le retard s’accumuler. Je marchais vers l’échec. Tous les jours, j’y allais un peu plus à reculons. Un jour, j’ai arrêté d’y aller." } ], "glosses": [ "À contre-cœur ; sans en avoir envie." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a ʁə.ky.lɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à reculons.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_reculons.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à reculons.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à reculons.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_reculons.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à reculons.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "en reculant", "tags": [ "familiar" ], "word": "de reculons" }, { "sense": "sans en avoir envie", "word": "à contre-cœur" }, { "sense": "sans en avoir envie", "word": "à son corps défendant" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "unatraške" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "all'indietro" } ], "word": "à reculons" }
Download raw JSONL data for à reculons meaning in Français (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.