See à mesure que in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions conjonctives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir mesure." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "Locution conjonctive", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "La troupe se remit donc en chemin ; seulement, pendant cette halte de quelques minutes, chacun avait brisé une branche de sapin et s’était fait une torche résineuse, de sorte que la montagne, d’obscure qu’elle était auparavant était devenue tout à coup resplendissante, et qu’on commençait à distinguer à l’extrémité du cercle de lumière la masse triste, vague et sombre du château, qui, à mesure qu’on approchait, se dessinait d’une manière plus précise, montrant ses colonnes massives et ses voûtes surbaissées, dont les premières pierres avaient peut-être été posées par Charlemagne lui-même, lorsqu’il étendait des montagnes pyrènes aux marais bataves cette ligne de forteresses destinées à briser l’invasion des hommes du Nord." }, { "ref": "Revue des traditions populaires, 1895, volume 10, page 563", "text": "Les péchés de jeunesse ont un parfum persistant, plus doux à respirer peut-être que celui des bonnes actions, à mesure qu’avec l’âge la vie se désembaume." }, { "ref": "Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933", "text": "À mesure que les ovules quittent le ventre de la femelle, ils sont fécondés par le mâle." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "À mesure qu’il écartait les friperies amoncelées sur le corps, Jamalou se rendait compte qu’il arrivait trop tard." }, { "ref": "Agriculture mondiale: horizon 2010,FAO, 1995, page 174", "text": "L'utilisation des pesticides a beaucoup augmenté dans les pays en développement à la fin des années 60 et pendant les années 70, à mesure que l'agriculture se modernisait." }, { "ref": "Jean Chardin, Voyages du chevalier Chardin en Perse et autres lieux de l'Orient, 1686, édition conférée par Louis Mathieu Langlès, Paris, Le Normant, 1811, p.101", "text": "Ce soc est fort petit, et le coutre qui ne fait qu'écorcher la terre , pour ainsi dire ; à mesure que les sillons sont tirés, les laboureurs rompent les mottes avec de grosses maillottes de bois, […]." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 231 de l’édition de 1921", "text": "[…]; puis, à mesure que l’aéronef montait, les détails devenaient imprécis ; […]." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "À mesure que les jours passaient, l'espoir que l'opinion publique alertée réussirait à m'arracher à leurs griffes grandissait en moi, […]." } ], "glosses": [ "Selon que ; suivant que ; à proportion et en même temps que." ], "id": "fr-à_mesure_que-fr-conj-G60UGI-q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a mə.zyʁ kə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-à mesure que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Montpouillan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-à mesure que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à mesure que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à mesure que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à mesure que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à mesure que.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "au fur et à mesure que" }, { "word": "dans la mesure où" }, { "word": "fait à fait que" } ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "حَالَمَا" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "in dem Maße" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wie" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مع تقدم" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a mesura que" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhiyao", "word": "只要" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "conforme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a medida que" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "man mano che" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a mesura que" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "w miarę" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "à medida que" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "po mere togo kak", "word": "по мере тогокак" } ], "word": "à mesure que" }
{ "categories": [ "Locutions conjonctives en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "→ voir mesure." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "Locution conjonctive", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "La troupe se remit donc en chemin ; seulement, pendant cette halte de quelques minutes, chacun avait brisé une branche de sapin et s’était fait une torche résineuse, de sorte que la montagne, d’obscure qu’elle était auparavant était devenue tout à coup resplendissante, et qu’on commençait à distinguer à l’extrémité du cercle de lumière la masse triste, vague et sombre du château, qui, à mesure qu’on approchait, se dessinait d’une manière plus précise, montrant ses colonnes massives et ses voûtes surbaissées, dont les premières pierres avaient peut-être été posées par Charlemagne lui-même, lorsqu’il étendait des montagnes pyrènes aux marais bataves cette ligne de forteresses destinées à briser l’invasion des hommes du Nord." }, { "ref": "Revue des traditions populaires, 1895, volume 10, page 563", "text": "Les péchés de jeunesse ont un parfum persistant, plus doux à respirer peut-être que celui des bonnes actions, à mesure qu’avec l’âge la vie se désembaume." }, { "ref": "Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933", "text": "À mesure que les ovules quittent le ventre de la femelle, ils sont fécondés par le mâle." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "À mesure qu’il écartait les friperies amoncelées sur le corps, Jamalou se rendait compte qu’il arrivait trop tard." }, { "ref": "Agriculture mondiale: horizon 2010,FAO, 1995, page 174", "text": "L'utilisation des pesticides a beaucoup augmenté dans les pays en développement à la fin des années 60 et pendant les années 70, à mesure que l'agriculture se modernisait." }, { "ref": "Jean Chardin, Voyages du chevalier Chardin en Perse et autres lieux de l'Orient, 1686, édition conférée par Louis Mathieu Langlès, Paris, Le Normant, 1811, p.101", "text": "Ce soc est fort petit, et le coutre qui ne fait qu'écorcher la terre , pour ainsi dire ; à mesure que les sillons sont tirés, les laboureurs rompent les mottes avec de grosses maillottes de bois, […]." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 231 de l’édition de 1921", "text": "[…]; puis, à mesure que l’aéronef montait, les détails devenaient imprécis ; […]." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "À mesure que les jours passaient, l'espoir que l'opinion publique alertée réussirait à m'arracher à leurs griffes grandissait en moi, […]." } ], "glosses": [ "Selon que ; suivant que ; à proportion et en même temps que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a mə.zyʁ kə\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-à mesure que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_mesure_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Montpouillan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-à mesure que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à mesure que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_mesure_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à mesure que.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à mesure que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_mesure_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à mesure que.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "au fur et à mesure que" }, { "word": "dans la mesure où" }, { "word": "fait à fait que" } ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "حَالَمَا" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "in dem Maße" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wie" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مع تقدم" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a mesura que" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhiyao", "word": "只要" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "conforme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a medida que" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "man mano che" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a mesura que" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "w miarę" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "à medida que" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "po mere togo kak", "word": "по мере тогокак" } ], "word": "à mesure que" }
Download raw JSONL data for à mesure que meaning in Français (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.