"à bonne entendeuse salut" meaning in Français

See à bonne entendeuse salut in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\, \a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\, a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-à bonne entendeuse salut.wav Forms: à bon entendeur salut [masculine]
Rhymes: \ly\
  1. Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celle qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’elle fasse attention.
    Sense id: fr-à_bonne_entendeuse_salut-fr-intj-L9kVbsXO Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ly\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de à, bon, entendeuse et salut, entendre devant être compris au sens de « comprendre », comme dans j’entends bien, entendre à demi-mot ou entendre la plaisanterie, on trouve déjà dans l’Évangile (Matthieu, XIII) : « que celui qui a des oreilles pour entendre, entende ! » Quant à salut, il faut l’entendre au sens de « chercher ou trouver son salut », c’est-à-dire « (chercher à) éviter un danger »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "à bon entendeur salut",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Proulx, « Remplaçons l’amiral Nelson par Guy Lafleur ! », dans Le Journal de Montréal, 28 avril 2022 https://www.journaldemontreal.com/2022/04/28/remplacons-lamiral-nelson-par-guy-lafleur texte intégral",
          "text": "À bonne entendeuse, salut !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celle qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’elle fasse attention."
      ],
      "id": "fr-à_bonne_entendeuse_salut-fr-intj-L9kVbsXO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\\",
      "rhymes": "\\ly\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-à bonne entendeuse salut.wav",
      "ipa": "a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-à bonne entendeuse salut.wav"
    }
  ],
  "word": "à bonne entendeuse salut"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions interjectives en français",
    "Rimes en français en \\ly\\",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de à, bon, entendeuse et salut, entendre devant être compris au sens de « comprendre », comme dans j’entends bien, entendre à demi-mot ou entendre la plaisanterie, on trouve déjà dans l’Évangile (Matthieu, XIII) : « que celui qui a des oreilles pour entendre, entende ! » Quant à salut, il faut l’entendre au sens de « chercher ou trouver son salut », c’est-à-dire « (chercher à) éviter un danger »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "à bon entendeur salut",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Proulx, « Remplaçons l’amiral Nelson par Guy Lafleur ! », dans Le Journal de Montréal, 28 avril 2022 https://www.journaldemontreal.com/2022/04/28/remplacons-lamiral-nelson-par-guy-lafleur texte intégral",
          "text": "À bonne entendeuse, salut !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celle qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’elle fasse attention."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly\\",
      "rhymes": "\\ly\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-à bonne entendeuse salut.wav",
      "ipa": "a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.døz sa.ly",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-à_bonne_entendeuse_salut.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-à bonne entendeuse salut.wav"
    }
  ],
  "word": "à bonne entendeuse salut"
}

Download raw JSONL data for à bonne entendeuse salut meaning in Français (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.