See à bon entendeur salut in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allusions bibliques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à, bon, entendeur et salut, entendre devant être compris au sens de « comprendre », comme dans j’entends bien, entendre à demi-mot ou entendre la plaisanterie, on trouve déjà dans l’Évangile (Matthieu, XIII) : « que celui qui a des oreilles pour entendre, entende ! » Quant à salut, il faut l’entendre au sens de « chercher ou trouver son salut », c’est-à-dire « (chercher à) éviter un danger »." ], "forms": [ { "form": "à bonne entendeuse salut", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "À bon entendeur, salut ! n’est pas seulement un précepte évangélique, c’est encore une excellente spéculation ; observez-le, on vous passera tout, jusqu’à des vices." }, { "ref": "US 623, revue du SNES du 26/08/05", "text": "Une nouvelle circulaire de missions […] ne pourra pas dédouaner le ministère de ses responsabilités quant à l’insuffisance des recrutements et des postes. À bon entendeur salut !" } ], "glosses": [ "Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celui qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’il fasse attention." ], "id": "fr-à_bon_entendeur_salut-fr-intj-tMCu767d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.dœʁ sa.ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bon entendeur salut.wav", "ipa": "a bɔ.n̪‿ɑ̃.t̪ɑ̃.d̪œʁ sa.l̪y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bon entendeur salut.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bon entendeur salut.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bon entendeur salut.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Seid jetzt gewarnt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "word to the wise" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a bon entenedor, poques paraules" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a buen entendedor, pocas palabras bastan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "por saĝulo sufiĉas aludo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "a buon intenditore, poche parole" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "わるいことはいわないから; warui koto wa iwanai kara", "word": "悪い事は言わないから" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "みのためだから; mi no tame dakara", "word": "身のためだから" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "きいておいてそんはない; kiite-oite son wa nai", "word": "聞いておいて損はない" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "een goed verstaander heeft maar een half woord nodig" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "mets cha dins t' poque pi tin mouchouér pa-dsu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "para bom entendedor, meia palavra basta" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "word": "Zo sô ayéké nà meinh ti mä, lö mä" } ], "word": "à bon entendeur salut" }
{ "categories": [ "Allusions bibliques en français", "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions interjectives en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en sango", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à, bon, entendeur et salut, entendre devant être compris au sens de « comprendre », comme dans j’entends bien, entendre à demi-mot ou entendre la plaisanterie, on trouve déjà dans l’Évangile (Matthieu, XIII) : « que celui qui a des oreilles pour entendre, entende ! » Quant à salut, il faut l’entendre au sens de « chercher ou trouver son salut », c’est-à-dire « (chercher à) éviter un danger »." ], "forms": [ { "form": "à bonne entendeuse salut", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "À bon entendeur, salut ! n’est pas seulement un précepte évangélique, c’est encore une excellente spéculation ; observez-le, on vous passera tout, jusqu’à des vices." }, { "ref": "US 623, revue du SNES du 26/08/05", "text": "Une nouvelle circulaire de missions […] ne pourra pas dédouaner le ministère de ses responsabilités quant à l’insuffisance des recrutements et des postes. À bon entendeur salut !" } ], "glosses": [ "Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celui qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’il fasse attention." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.dœʁ sa.ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bon entendeur salut.wav", "ipa": "a bɔ.n̪‿ɑ̃.t̪ɑ̃.d̪œʁ sa.l̪y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bon_entendeur_salut.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bon entendeur salut.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bon entendeur salut.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bon_entendeur_salut.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bon entendeur salut.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Seid jetzt gewarnt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "word to the wise" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a bon entenedor, poques paraules" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a buen entendedor, pocas palabras bastan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "por saĝulo sufiĉas aludo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "a buon intenditore, poche parole" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "わるいことはいわないから; warui koto wa iwanai kara", "word": "悪い事は言わないから" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "みのためだから; mi no tame dakara", "word": "身のためだから" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "きいておいてそんはない; kiite-oite son wa nai", "word": "聞いておいて損はない" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "een goed verstaander heeft maar een half woord nodig" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "mets cha dins t' poque pi tin mouchouér pa-dsu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "para bom entendedor, meia palavra basta" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "word": "Zo sô ayéké nà meinh ti mä, lö mä" } ], "word": "à bon entendeur salut" }
Download raw JSONL data for à bon entendeur salut meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.