"tan" meaning in Espagnol

See tan in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \tan\, \ˈtan\, \ˈtaŋ\, \ˈtan\, \ˈtaŋ\, \ˈtan\, ˈtaŋ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav
  1. Tellement, si.
    Sense id: fr-tan-es-adv-damUVsZn Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction

IPA: \tan\, \ˈtan\, \ˈtaŋ\, \ˈtan\, \ˈtaŋ\, \ˈtan\, ˈtaŋ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav
  1. Aussi … que.
    Sense id: fr-tan-es-conj-~k3E9kqn Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: también, tampoco Related terms: así

Download JSONL data for tan meaning in Espagnol (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de tanto (même sens)."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hace tan frío.",
          "translation": "Il fait si froid."
        },
        {
          "text": "Ella es tan guapa.",
          "translation": "Elle est tellement jolie."
        },
        {
          "text": "Tan cerca, tan lejos.",
          "translation": "Si près, (mais) si loin."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973",
          "text": "No seas tan loco. Sé educado. Sé correcto.",
          "translation": "Ne sois pas si fou. Sois éduqué. Sois correct."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo.",
          "translation": "Le monde était si récent que beaucoup de choses n’avaient pas encore de nom et pour les mentionner, il fallait les montrer du doigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tellement, si."
      ],
      "id": "fr-tan-es-adv-damUVsZn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav",
      "ipa": "ˈtaŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav"
    }
  ],
  "word": "tan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "también"
    },
    {
      "word": "tampoco"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de tanto (même sens)."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "word": "así"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Yo soy tan alto como mi hermano.",
          "translation": "Je suis aussi grand que mon frère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi … que."
      ],
      "id": "fr-tan-es-conj-~k3E9kqn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav",
      "ipa": "ˈtaŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav"
    }
  ],
  "word": "tan"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en espagnol",
    "Apocopes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de tanto (même sens)."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hace tan frío.",
          "translation": "Il fait si froid."
        },
        {
          "text": "Ella es tan guapa.",
          "translation": "Elle est tellement jolie."
        },
        {
          "text": "Tan cerca, tan lejos.",
          "translation": "Si près, (mais) si loin."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973",
          "text": "No seas tan loco. Sé educado. Sé correcto.",
          "translation": "Ne sois pas si fou. Sois éduqué. Sois correct."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo.",
          "translation": "Le monde était si récent que beaucoup de choses n’avaient pas encore de nom et pour les mentionner, il fallait les montrer du doigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tellement, si."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav",
      "ipa": "ˈtaŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav"
    }
  ],
  "word": "tan"
}

{
  "categories": [
    "Apocopes en espagnol",
    "Conjonctions en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "también"
    },
    {
      "word": "tampoco"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de tanto (même sens)."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "word": "así"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Yo soy tan alto como mi hermano.",
          "translation": "Je suis aussi grand que mon frère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi … que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtan\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav",
      "ipa": "ˈtaŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tan.wav"
    }
  ],
  "word": "tan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.