"subir" meaning in Espagnol

See subir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \suˈβiɾ\, \suˈβiɾ\, \s(u)ˈbiɾ\, \suˈβiɾ\, s(u)ˈbiɾ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav
  1. Monter.
    Sense id: fr-subir-es-verb-DYKbAOK9
  2. Téléverser, uploader.
    Sense id: fr-subir-es-verb-C6q7TO1e Categories (other): Lexique en espagnol de l’Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for subir meaning in Espagnol (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bajar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subire."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿ Quieres subir más alto ?",
          "translation": "Veux-tu monter plus haut ?"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. (...) Coloquen su equipaje de mano y sus ordenadores personales bajo el asiento delantero o en los compartimentos previstos a tal efecto. Guarden todos los líquidos y suban las mesitas plegables.",
          "translation": "Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. (...) Veuillez ranger vos sacs et vos ordinateurs sous le siège devant vous ou dans les rangements prévus à cet effet. Ne gardez aucun liquide et fermez votre tablette devant vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monter."
      ],
      "id": "fr-subir-es-verb-DYKbAOK9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Téléverser, uploader."
      ],
      "id": "fr-subir-es-verb-C6q7TO1e",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\suˈβiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\suˈβiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s(u)ˈbiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\suˈβiɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav",
      "ipa": "s(u)ˈbiɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav"
    }
  ],
  "word": "subir"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "bajar"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du troisième groupe en espagnol",
    "Verbes en portugais",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin subire."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿ Quieres subir más alto ?",
          "translation": "Veux-tu monter plus haut ?"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. (...) Coloquen su equipaje de mano y sus ordenadores personales bajo el asiento delantero o en los compartimentos previstos a tal efecto. Guarden todos los líquidos y suban las mesitas plegables.",
          "translation": "Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. (...) Veuillez ranger vos sacs et vos ordinateurs sous le siège devant vous ou dans les rangements prévus à cet effet. Ne gardez aucun liquide et fermez votre tablette devant vous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de l’Internet"
      ],
      "glosses": [
        "Téléverser, uploader."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\suˈβiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\suˈβiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s(u)ˈbiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\suˈβiɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav",
      "ipa": "s(u)ˈbiɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-subir.wav"
    }
  ],
  "word": "subir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.