See rosa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rosal" }, { "word": "chuparrosa" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rosa." ], "forms": [ { "form": "rosas", "ipas": [ "\\ˈro.sas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fleurs en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rafael Hernández Marín, Silencio, 1932", "text": "Duermen en mi jardín\nlas blancas azucenas,\nlos nardos y las rosas.", "translation": "Dans mon jardin dorment\nles lis blancs,\nles nards et les roses." }, { "ref": "Pablo Neruda, Fulgor y muerte de Joaquín Murieta, 1967", "text": "Te siguen las huellas\nNo traigas la rosa.", "translation": "On suit tes traces\nNʼapporte pas la rose." } ], "glosses": [ "Rose." ], "id": "fr-rosa-es-noun-B3sYqMNE", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Couleur rose." ], "id": "fr-rosa-es-noun-S~9MMWhe", "topics": [ "colorimetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈro.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-rosa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pueblo Libre (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-rosa.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-rosa.wav", "ipa": "ˈro.sa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Honduras" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-rosa.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "couleur rose", "word": "rosado" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rosa" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "rosal" }, { "word": "chuparrosa" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rosa." ], "forms": [ { "form": "rosas", "ipas": [ "\\ˈro.sas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Fleurs en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Rafael Hernández Marín, Silencio, 1932", "text": "Duermen en mi jardín\nlas blancas azucenas,\nlos nardos y las rosas.", "translation": "Dans mon jardin dorment\nles lis blancs,\nles nards et les roses." }, { "ref": "Pablo Neruda, Fulgor y muerte de Joaquín Murieta, 1967", "text": "Te siguen las huellas\nNo traigas la rosa.", "translation": "On suit tes traces\nNʼapporte pas la rose." } ], "glosses": [ "Rose." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Couleurs en espagnol" ], "glosses": [ "Couleur rose." ], "topics": [ "colorimetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈro.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-rosa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-rosa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pueblo Libre (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-rosa.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-rosa.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-rosa.wav", "ipa": "ˈro.sa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav/LL-Q1321_(spa)-BMM66_(Culex)-rosa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Honduras" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-BMM66 (Culex)-rosa.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "couleur rose", "word": "rosado" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rosa" }
Download raw JSONL data for rosa meaning in Espagnol (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.