See pasado in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pasados", "ipas": [ "\\paˈsa.ðos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guillermina Aramburu, Veinte años, 1935.", "text": "Hoy represento al pasado\nNo me puedo conformar", "translation": "Aujourdʼhui je représente le passé\nJe ne peux pas mʼy faire" }, { "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974", "text": "Temuco es una ciudad pionera, de esas ciudades sin pasado, pero con ferreterías.", "translation": "Temuco est une ville de pionniers, une de ces villes sans passé mais pleines de ferronneries." } ], "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-pasado-es-noun-9iASJzwH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la conjugaison", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-pasado-es-noun-9iASJzwH1", "raw_tags": [ "Conjugaison" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.(ð)o\\" }, { "ipa": "\\p(a)ˈsa.do\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav", "ipa": "p(a)ˈsa.do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pasado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pasados", "ipas": [ "\\paˈsa.ðos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "pasada", "ipas": [ "\\paˈsa.ða\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "pasadas", "ipas": [ "\\paˈsa.ðas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Précédent, passé." ], "id": "fr-pasado-es-adj-PiFxI5l-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.(ð)o\\" }, { "ipa": "\\p(a)ˈsa.do\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav", "ipa": "p(a)ˈsa.do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav" } ], "word": "pasado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pasar" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de pasar (« passer »)." ], "id": "fr-pasado-es-verb-wKk7AFf6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.(ð)o\\" }, { "ipa": "\\p(a)ˈsa.do\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav", "ipa": "p(a)ˈsa.do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pasado" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "pasados", "ipas": [ "\\paˈsa.ðos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Guillermina Aramburu, Veinte años, 1935.", "text": "Hoy represento al pasado\nNo me puedo conformar", "translation": "Aujourdʼhui je représente le passé\nJe ne peux pas mʼy faire" }, { "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974", "text": "Temuco es una ciudad pionera, de esas ciudades sin pasado, pero con ferreterías.", "translation": "Temuco est une ville de pionniers, une de ces villes sans passé mais pleines de ferronneries." } ], "glosses": [ "Passé." ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol de la conjugaison" ], "glosses": [ "Passé." ], "raw_tags": [ "Conjugaison" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.(ð)o\\" }, { "ipa": "\\p(a)ˈsa.do\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav", "ipa": "p(a)ˈsa.do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pasado" } { "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "pasados", "ipas": [ "\\paˈsa.ðos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "pasada", "ipas": [ "\\paˈsa.ða\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "pasadas", "ipas": [ "\\paˈsa.ðas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Précédent, passé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.(ð)o\\" }, { "ipa": "\\p(a)ˈsa.do\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav", "ipa": "p(a)ˈsa.do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav" } ], "word": "pasado" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pasar" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de pasar (« passer »)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.(ð)o\\" }, { "ipa": "\\p(a)ˈsa.do\\" }, { "ipa": "\\paˈsa.ðo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav", "ipa": "p(a)ˈsa.do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pasado.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pasado" }
Download raw JSONL data for pasado meaning in Espagnol (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.