"manta" meaning in Espagnol

See manta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈman.ta\, \ˈman.ta\, \ˈmaŋ.ta\, \ˈman.t(a)\, \ˈmaŋ.ta\, \ˈman.ta\, ˈmaŋ.ta Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manta.wav Forms: mantas [plural]
  1. Couverture.
    Sense id: fr-manta-es-noun-LSqumVIy Categories (other): Exemples en espagnol
  2. Manteau, poncho.
    Sense id: fr-manta-es-noun-499VSK7o Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mantilla

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mantilla"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de manto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mantas",
      "ipas": [
        "\\ˈman.tas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969",
          "text": "Toma mujer mi manta,\nte abrigará.\n….",
          "translation": "Prends ma couverture, femme,\nelle te tiendra chaud.\n…."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couverture."
      ],
      "id": "fr-manta-es-noun-LSqumVIy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "A través de la lluvia veo por la ventana que una carreta se ha empantanado en medio de la calle. Un campesino, con manta de castilla negra, hostiga a los bueyes que no pueden más entre la lluvia y el barro.",
          "translation": "A travers la pluie, je vois par la fenêtre qu’une charrette s’est enlisée au milieu de la rue. Un paysan dans son poncho de grosse laine noire malmène les boeufs harassés par tant de pluie et de gadoue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manteau, poncho."
      ],
      "id": "fr-manta-es-noun-499VSK7o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈman.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈman.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈman.t(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈman.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manta.wav",
      "ipa": "ˈmaŋ.ta",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mantilla"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de manto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mantas",
      "ipas": [
        "\\ˈman.tas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969",
          "text": "Toma mujer mi manta,\nte abrigará.\n….",
          "translation": "Prends ma couverture, femme,\nelle te tiendra chaud.\n…."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couverture."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "A través de la lluvia veo por la ventana que una carreta se ha empantanado en medio de la calle. Un campesino, con manta de castilla negra, hostiga a los bueyes que no pueden más entre la lluvia y el barro.",
          "translation": "A travers la pluie, je vois par la fenêtre qu’une charrette s’est enlisée au milieu de la rue. Un paysan dans son poncho de grosse laine noire malmène les boeufs harassés par tant de pluie et de gadoue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manteau, poncho."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈman.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈman.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈman.t(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaŋ.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈman.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manta.wav",
      "ipa": "ˈmaŋ.ta",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-manta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-manta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

Download raw JSONL data for manta meaning in Espagnol (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.