"hay" meaning in Espagnol

See hay in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \aj\, aj Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav Forms: (él/ella/usted) hay
  1. Troisième personne du singulier (impersonnel) du présent de l’indicatif de haber ; il y a. Form of: il y a
    Sense id: fr-hay-es-verb-hT4eVhpN Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hay que
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hay que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de « ha i », littéralement « [il] y a », le pronom adverbial i, paralèlle au y français (et dont on trouve un équivalent dans de nombreuses langues romanes) ayant disparu en espagnol moderne, → voir haber et i."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) hay"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "Hay est généralement considéré comme une troisième personne irrégulière de haber (« avoir, posséder » en vieil espagnol, actuel auxiliaire permettant la formation des temps composés). D’ailleurs les variations au différents temps grammaticaux correspondent aux formes de haber : había (« il y avait »), hubo / ha habido (« il y a eu, il y eut »), habrá (« il y aura »), habría (« il y aurait ») etc.\nDans les autres usage (valeur d’auxiliaire ou expressions anciennes lexicalisées), la forme de troisième personne du singulier de haber est ha."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Electo Rosell, Murmullo, 1937",
          "text": "Hay un suave murmullo\nEn el silencio de una noche azul",
          "translation": "Il y a un tendre murmure\nDans le silence d’une nuit bleue"
        },
        {
          "ref": "Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018",
          "text": "Hay secretos livianitos\nque te llevan a volar\ny hay secretos tan pesados\nque no dejan respirar.",
          "translation": "Il y a des secrets tout légers\nqui te font t’envoler\net il y a des secrets si lourds\nqu’ils ne laissent pas respirer"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "il y a"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier (impersonnel) du présent de l’indicatif de haber ; il y a."
      ],
      "id": "fr-hay-es-verb-hT4eVhpN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav",
      "ipa": "aj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hay"
}
{
  "categories": [
    "Contractions en espagnol",
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hay que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Contraction de « ha i », littéralement « [il] y a », le pronom adverbial i, paralèlle au y français (et dont on trouve un équivalent dans de nombreuses langues romanes) ayant disparu en espagnol moderne, → voir haber et i."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) hay"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "Hay est généralement considéré comme une troisième personne irrégulière de haber (« avoir, posséder » en vieil espagnol, actuel auxiliaire permettant la formation des temps composés). D’ailleurs les variations au différents temps grammaticaux correspondent aux formes de haber : había (« il y avait »), hubo / ha habido (« il y a eu, il y eut »), habrá (« il y aura »), habría (« il y aurait ») etc.\nDans les autres usage (valeur d’auxiliaire ou expressions anciennes lexicalisées), la forme de troisième personne du singulier de haber est ha."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "contraction"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Electo Rosell, Murmullo, 1937",
          "text": "Hay un suave murmullo\nEn el silencio de una noche azul",
          "translation": "Il y a un tendre murmure\nDans le silence d’une nuit bleue"
        },
        {
          "ref": "Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018",
          "text": "Hay secretos livianitos\nque te llevan a volar\ny hay secretos tan pesados\nque no dejan respirar.",
          "translation": "Il y a des secrets tout légers\nqui te font t’envoler\net il y a des secrets si lourds\nqu’ils ne laissent pas respirer"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "il y a"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier (impersonnel) du présent de l’indicatif de haber ; il y a."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav",
      "ipa": "aj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hay.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hay"
}

Download raw JSONL data for hay meaning in Espagnol (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.