See hasta in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "jusqu’à ce que", "word": "hasta que" } ], "etymology_texts": [ "De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Suivi de cuando ou d’un gérondif, indique une inclusion : même, y compris\n:*Es un fumador empedernido, fuma hasta cuando se ducha, fuma hasta duchándose.\n:*:C'est un fumeur invétéré, il fume même en se douchant." ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Diario Clarín, 2006-01-20", "text": "Papeleras: un intendente uruguayo fue hasta el corte de ruta para dialogar con los manifestantes.", "translation": "Poubelles: un maire uruguayen s'est rendu au barrage routier pour s'entretenir avec les manifestants." }, { "ref": "Página/12, 2006-10-03", "text": "Muchos viajes siguieron a estas primeras búsquedas de geografías y culturas hasta entonces desconocidas.", "translation": "De nombreux voyages ont suivi ces premières recherches de géographies et de cultures jusque-là inconnues." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012", "text": "Dos jóvenes fornidos con el cráneo rapado, vestidos con vaqueros y cazadoras negras y calzados con botas militares, vienen a buscarme para conducirme hasta su jefe.", "translation": "Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs, chaussés de rangers, viennent me chercher pour me conduire à leur chef." } ], "glosses": [ "Indique la fin d’une activité, soit au sens locatif, chronologique, ou quantitatif : à, au, jusqu’à, jusqu’au." ], "id": "fr-hasta-es-prep-sJdtd5Q4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav", "ipa": "ˈas.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav" } ], "word": "hasta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "au Venezuela : par-dessus la tête, jusqu’ici", "word": "hasta los tequeteques" } ], "etymology_texts": [ "De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "proverbs": [ { "sense": "au revoir, à la prochaine fois", "word": "hasta la vista" }, { "sense": "au Mexique : dernière commande", "word": "hasta las chanclas" }, { "word": "hasta luego" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Su salud es delicada, se resfria hasta en verano." } ], "glosses": [ "Indique que le fait se produit malgré les circonstances : même." ], "id": "fr-hasta-es-adv-NVOExhhL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hasta en medio de un funeral, encuentra motivos para reírse." } ], "glosses": [ "Indique qu’une situation supposée n’empêche pas la survenue : même." ], "id": "fr-hasta-es-adv-OQyolpEk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nos vemos hasta el lunes." } ], "glosses": [ "Indique le début d’une action, ou quand elle se produira." ], "id": "fr-hasta-es-adv-Ii6djr4J", "raw_tags": [ "Mexique", "Amérique centrale", "Équateur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav", "ipa": "ˈas.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav" } ], "word": "hasta" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "Prépositions en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "sense": "jusqu’à ce que", "word": "hasta que" } ], "etymology_texts": [ "De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Suivi de cuando ou d’un gérondif, indique une inclusion : même, y compris\n:*Es un fumador empedernido, fuma hasta cuando se ducha, fuma hasta duchándose.\n:*:C'est un fumeur invétéré, il fume même en se douchant." ], "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Diario Clarín, 2006-01-20", "text": "Papeleras: un intendente uruguayo fue hasta el corte de ruta para dialogar con los manifestantes.", "translation": "Poubelles: un maire uruguayen s'est rendu au barrage routier pour s'entretenir avec les manifestants." }, { "ref": "Página/12, 2006-10-03", "text": "Muchos viajes siguieron a estas primeras búsquedas de geografías y culturas hasta entonces desconocidas.", "translation": "De nombreux voyages ont suivi ces premières recherches de géographies et de cultures jusque-là inconnues." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012", "text": "Dos jóvenes fornidos con el cráneo rapado, vestidos con vaqueros y cazadoras negras y calzados con botas militares, vienen a buscarme para conducirme hasta su jefe.", "translation": "Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs, chaussés de rangers, viennent me chercher pour me conduire à leur chef." } ], "glosses": [ "Indique la fin d’une activité, soit au sens locatif, chronologique, ou quantitatif : à, au, jusqu’à, jusqu’au." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav", "ipa": "ˈas.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav" } ], "word": "hasta" } { "categories": [ "Adverbes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "sense": "au Venezuela : par-dessus la tête, jusqu’ici", "word": "hasta los tequeteques" } ], "etymology_texts": [ "De vieil espagnol fasta lui-même de l’arabe andalou حتى, ḥattá, influencé par le latin ad ista (« à ceci »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "proverbs": [ { "sense": "au revoir, à la prochaine fois", "word": "hasta la vista" }, { "sense": "au Mexique : dernière commande", "word": "hasta las chanclas" }, { "word": "hasta luego" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "Su salud es delicada, se resfria hasta en verano." } ], "glosses": [ "Indique que le fait se produit malgré les circonstances : même." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "Hasta en medio de un funeral, encuentra motivos para reírse." } ], "glosses": [ "Indique qu’une situation supposée n’empêche pas la survenue : même." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "text": "Nos vemos hasta el lunes." } ], "glosses": [ "Indique le début d’une action, ou quand elle se produira." ], "raw_tags": [ "Mexique", "Amérique centrale", "Équateur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈas.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈah.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav", "ipa": "ˈas.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-hasta.wav" } ], "word": "hasta" }
Download raw JSONL data for hasta meaning in Espagnol (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.