"excursionista" meaning in Espagnol

See excursionista in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [eks.kuɾ.sjoˈnis.t̪a] Forms: excursionistas [plural]
  1. Randonneur, randonneuse.
    Sense id: fr-excursionista-es-noun-gqAIeA3u Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: campista, caminante, viajero, montañero
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol suffixés avec -ista",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1880). Motdérivé de excursión, avec le suffixe -ista."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "excursionistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Gregorio Martínez Sierra, Granada (Guía emocional), 1920",
          "text": "La excelente Guía de Seco de Lucena proporciona cuatro itinerarios distintos; elíjase uno u otro, preciso es que el excursionista tenga en cuenta los cambios de temperatura a que ha de verse sometido; lo más práctico es ir ligeramente vestido y llevar mantas de viaje o capotes adicionales; no hay que olvidar los guantes, gafas y bastón ferrado, así como los víveres, pues en la Sierra no hay modo de obtenerlos",
          "translation": "Le excellent Guide de Seco de Lucena propose quatre itinéraires différents ; que l'on choisisse l'un ou l'autre, il est indispensable que l'excursionniste tienne compte des changements de température auxquels il sera exposé. Le plus pratique est de s'habiller légèrement et d'emporter des couvertures de voyage ou des capes supplémentaires. Il ne faut pas oublier les gants, les lunettes et le bâton ferré, ainsi que les vivres, car il est impossible de s'en procurer dans la Sierra."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              53
            ]
          ],
          "ref": "Camilo José Cela, Judíos, moros y cristianos, 1956",
          "text": "De otra parte, el vagabundo, como no es excursionista, ni aspira a salir en los papeles, juzga de mayor sentido no meterse —por donde nadie le llamó ni se le perdió cosa alguna— a escalar riscos y coronar cumbres y portillos, menester que entiende más propio de cabras que de cristianos, y deja a los demás el sudor de la gloria (…)",
          "translation": "D’autre part, le vagabond, n’étant pas un excursionniste et n’aspirant pas à paraître dans les journaux, estime plus sensé de ne pas s’engager —là où personne ne l’a appelé et où il n’a rien perdu— à escalader des rochers et à couronner des sommets et des cols, tâche qu’il considère plus propre aux chèvres qu’aux chrétiens, et il laisse aux autres la sueur de la gloire (…)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Randonneur, randonneuse."
      ],
      "id": "fr-excursionista-es-noun-gqAIeA3u"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eks.kuɾ.sjoˈnis.t̪a]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "campista"
    },
    {
      "word": "caminante"
    },
    {
      "word": "viajero"
    },
    {
      "word": "montañero"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "excursionista"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol suffixés avec -ista",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1880). Motdérivé de excursión, avec le suffixe -ista."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "excursionistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Gregorio Martínez Sierra, Granada (Guía emocional), 1920",
          "text": "La excelente Guía de Seco de Lucena proporciona cuatro itinerarios distintos; elíjase uno u otro, preciso es que el excursionista tenga en cuenta los cambios de temperatura a que ha de verse sometido; lo más práctico es ir ligeramente vestido y llevar mantas de viaje o capotes adicionales; no hay que olvidar los guantes, gafas y bastón ferrado, así como los víveres, pues en la Sierra no hay modo de obtenerlos",
          "translation": "Le excellent Guide de Seco de Lucena propose quatre itinéraires différents ; que l'on choisisse l'un ou l'autre, il est indispensable que l'excursionniste tienne compte des changements de température auxquels il sera exposé. Le plus pratique est de s'habiller légèrement et d'emporter des couvertures de voyage ou des capes supplémentaires. Il ne faut pas oublier les gants, les lunettes et le bâton ferré, ainsi que les vivres, car il est impossible de s'en procurer dans la Sierra."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              53
            ]
          ],
          "ref": "Camilo José Cela, Judíos, moros y cristianos, 1956",
          "text": "De otra parte, el vagabundo, como no es excursionista, ni aspira a salir en los papeles, juzga de mayor sentido no meterse —por donde nadie le llamó ni se le perdió cosa alguna— a escalar riscos y coronar cumbres y portillos, menester que entiende más propio de cabras que de cristianos, y deja a los demás el sudor de la gloria (…)",
          "translation": "D’autre part, le vagabond, n’étant pas un excursionniste et n’aspirant pas à paraître dans les journaux, estime plus sensé de ne pas s’engager —là où personne ne l’a appelé et où il n’a rien perdu— à escalader des rochers et à couronner des sommets et des cols, tâche qu’il considère plus propre aux chèvres qu’aux chrétiens, et il laisse aux autres la sueur de la gloire (…)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Randonneur, randonneuse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eks.kuɾ.sjoˈnis.t̪a]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "campista"
    },
    {
      "word": "caminante"
    },
    {
      "word": "viajero"
    },
    {
      "word": "montañero"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "excursionista"
}

Download raw JSONL data for excursionista meaning in Espagnol (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.