"duro" meaning in Espagnol

See duro in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \du.ɾo\, ˈduro Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav Forms: duros [plural, masculine], dura [singular, feminine], duras [plural, feminine]
  1. Dur.
    Sense id: fr-duro-es-adj-Y2QJqzkc Categories (other): Exemples en espagnol
  2. Rude, difficile, pénible.
    Sense id: fr-duro-es-adj-LUNkuunu Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: duramente

Noun

IPA: \du.ɾo\, ˈduro Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav Forms: duros [plural]
  1. Duro, cinq pesetas.
    Sense id: fr-duro-es-noun-BWN~V~N0 Categories (other): Monnaies en espagnol, Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol Topics: numismatics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈdu.ɾo\, ˈduro Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav Forms: (yo) duro [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de durar. Form of: durar
    Sense id: fr-duro-es-verb-VhHDJWwK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "blando"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "duramente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "duros",
      "ipas": [
        "\\du.ɾos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "dura",
      "ipas": [
        "\\du.ɾa\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "duras",
      "ipas": [
        "\\du.ɾas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005",
          "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.",
          "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dur."
      ],
      "id": "fr-duro-es-adj-Y2QJqzkc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. […] La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país.",
          "translation": "Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. […] La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rude, difficile, pénible."
      ],
      "id": "fr-duro-es-adj-LUNkuunu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav",
      "ipa": "ˈduro",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "duro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "duros",
      "ipas": [
        "\\ˈdu.ɾos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Monnaies en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Duro, cinq pesetas."
      ],
      "id": "fr-duro-es-noun-BWN~V~N0",
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav",
      "ipa": "ˈduro",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "duro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) duro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "durar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de durar."
      ],
      "id": "fr-duro-es-verb-VhHDJWwK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav",
      "ipa": "ˈduro",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "duro"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "blando"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "duramente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "duros",
      "ipas": [
        "\\du.ɾos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "dura",
      "ipas": [
        "\\du.ɾa\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "duras",
      "ipas": [
        "\\du.ɾas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005",
          "text": "En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.",
          "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. […] La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país.",
          "translation": "Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. […] La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rude, difficile, pénible."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav",
      "ipa": "ˈduro",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "duro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "duros",
      "ipas": [
        "\\ˈdu.ɾos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Monnaies en espagnol",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Duro, cinq pesetas."
      ],
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav",
      "ipa": "ˈduro",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "duro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin durus (« dur ») ; le nom est l’apocope de peso duro (→ voir sou, du latin solidus en français pour un autre dérivé monétaire sur la base de « solide, dur, fort »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) duro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "durar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de durar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdu.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav",
      "ipa": "ˈduro",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-duro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "duro"
}

Download raw JSONL data for duro meaning in Espagnol (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.