See claro in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin clarus." ], "forms": [ { "form": "claros", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "clara", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾa\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "claras", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Miguel de Cervantes, El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, 1605", "text": "-Mira, Sancho -respondió don Quijote-: si el consejo que me das de que me case es porque sea luego rey, en matando al gigante, y tenga cómodo para hacerte mercedes y darte lo prometido, hágote saber que sin casarme podré cumplir tu deseo muy fácilmente, porque yo sacaré de adahala, antes de entrar en la batalla, que, saliendo vencedor della, ya que no me case, me han de dar una parte del reino, para que la pueda dar a quien yo quisiere; y, en dándomela, ¿a quién quieres tú que la dé sino a ti?\n-Eso está claro -respondió Sancho-, pero mire vuestra merced que la escoja hacia la marina, porque, si no me contentare la vivienda, pueda embarcar mis negros vasallos y hacer dellos lo que ya he dicho." } ], "glosses": [ "Clair." ], "id": "fr-claro-es-adj-GWp0QtCJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkla.ɾo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "claro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin clarus." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tomás Rivera,Evangelina Vigil-Piñón, ...y no se lo tragó la tierra, 2004", "text": "Yo sí, claro que lo reconocí, porque cuando trae uno coraje no se le borran las caras." } ], "glosses": [ "Évidemment, bien sûr." ], "id": "fr-claro-es-adv-WQd4uzve" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkla.ɾo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav" } ], "word": "claro" } { "antonyms": [ { "word": "oscuro" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin clarus." ], "forms": [ { "form": "claros", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "comprensible" }, { "word": "inteligible" }, { "word": "límpido" }, { "word": "luminoso" }, { "word": "nítido" }, { "word": "transparente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Clairière, jour, espace, blanc (dans une discussion)." ], "id": "fr-claro-es-noun-Bq-P6nD7" }, { "glosses": [ "Clair de lune." ], "id": "fr-claro-es-noun-ak7oInLq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkla.ɾo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "claro" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin clarus." ], "forms": [ { "form": "claros", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "clara", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾa\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "claras", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Miguel de Cervantes, El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, 1605", "text": "-Mira, Sancho -respondió don Quijote-: si el consejo que me das de que me case es porque sea luego rey, en matando al gigante, y tenga cómodo para hacerte mercedes y darte lo prometido, hágote saber que sin casarme podré cumplir tu deseo muy fácilmente, porque yo sacaré de adahala, antes de entrar en la batalla, que, saliendo vencedor della, ya que no me case, me han de dar una parte del reino, para que la pueda dar a quien yo quisiere; y, en dándomela, ¿a quién quieres tú que la dé sino a ti?\n-Eso está claro -respondió Sancho-, pero mire vuestra merced que la escoja hacia la marina, porque, si no me contentare la vivienda, pueda embarcar mis negros vasallos y hacer dellos lo que ya he dicho." } ], "glosses": [ "Clair." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkla.ɾo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "claro" } { "categories": [ "Adverbes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin clarus." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Tomás Rivera,Evangelina Vigil-Piñón, ...y no se lo tragó la tierra, 2004", "text": "Yo sí, claro que lo reconocí, porque cuando trae uno coraje no se le borran las caras." } ], "glosses": [ "Évidemment, bien sûr." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkla.ɾo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav" } ], "word": "claro" } { "antonyms": [ { "word": "oscuro" } ], "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin clarus." ], "forms": [ { "form": "claros", "ipas": [ "\\ˈkla.ɾos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "comprensible" }, { "word": "inteligible" }, { "word": "límpido" }, { "word": "luminoso" }, { "word": "nítido" }, { "word": "transparente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Clairière, jour, espace, blanc (dans une discussion)." ] }, { "glosses": [ "Clair de lune." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkla.ɾo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-claro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "claro" }
Download raw JSONL data for claro meaning in Espagnol (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.