"aumentar" meaning in Espagnol

See aumentar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \au.menˈtaɾ\, \au.menˈtaɾ\, \au.meŋˈtaɾ\, \au.menˈtaɾ\, \au.meŋˈtaɾ\, \au.menˈtaɾ\, au.menˈtaɾ Audio: Es-aumentar.ogg
  1. Augmenter.
    Sense id: fr-aumentar-es-verb-7R4RDjJW
  2. Multiplier.
    Sense id: fr-aumentar-es-verb-9ejw2mWM Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for aumentar meaning in Espagnol (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Augmenter."
      ],
      "id": "fr-aumentar-es-verb-7R4RDjJW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "Seducido por la simplicidad de las fórmulas para doblar el oro, José Arcadio Buendía cortejó a Úrsula durante varias semanas, para que le permitiera desenterrar sus monedas coloniales y aumentarlas tantas veces como era posible subdividir el azogue. Úrsula cedió, como ocurría siempre, ante la inquebrantable obstinación de su marido.",
          "translation": "Séduit par la simplicité des formules de multiplication de l’or, José Arcadio Buendia fit du charme à Ursula pendant plusieurs semaines afin qu’elle le laissât déterrer ses pièces coloniales et les multiplier autant de fois qu’il était possible de diviser le mercure. Comme toujours, devant l’entêtement inébranlable de son mari, Ursula céda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Multiplier."
      ],
      "id": "fr-aumentar-es-verb-9ejw2mWM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.meŋˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.meŋˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "Es-aumentar.ogg",
      "ipa": "au.menˈtaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Es-aumentar.ogg/Es-aumentar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-aumentar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ]
    }
  ],
  "word": "aumentar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Verbes du premier groupe en espagnol",
    "Verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Augmenter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "Seducido por la simplicidad de las fórmulas para doblar el oro, José Arcadio Buendía cortejó a Úrsula durante varias semanas, para que le permitiera desenterrar sus monedas coloniales y aumentarlas tantas veces como era posible subdividir el azogue. Úrsula cedió, como ocurría siempre, ante la inquebrantable obstinación de su marido.",
          "translation": "Séduit par la simplicité des formules de multiplication de l’or, José Arcadio Buendia fit du charme à Ursula pendant plusieurs semaines afin qu’elle le laissât déterrer ses pièces coloniales et les multiplier autant de fois qu’il était possible de diviser le mercure. Comme toujours, devant l’entêtement inébranlable de son mari, Ursula céda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Multiplier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.meŋˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.meŋˈtaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\au.menˈtaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "Es-aumentar.ogg",
      "ipa": "au.menˈtaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Es-aumentar.ogg/Es-aumentar.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-aumentar.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ]
    }
  ],
  "word": "aumentar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.