See Madrid in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Capitales en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en espagnol incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "En vieil espagnol Magerit, de l’arabe مجريط, Maǧrīţ d’origine discutée :\n:# Le celtibère *Magetoritum, parfois avancé, est rejeté pour des raisons phonétiques par Joan Coromines ;\n:# dérivé de مجرى, maǧra (« cours [d’eau] ») « lieu qui reçoit de l’eau en abondance » mais le suffixe est obscure ou roman, ce qui ne correspond pas à la toponymie arabe ;\n:# selon Joan Coromines, suivant une hypothèse de Jaime Oliver Asín cependant rejetée par celui-ci, Maǧrīţ est la métathèse de Matrich, du latin matrix → voir madriz, Madrigal del Monte et Madrigal de las Altas Torres. La métathèse étant motivée par maǧra. Le synonyme Los Madriles étant à rapprocher de madrilla.\n:# Coromines rejette également la parenté avec Al-matret (« lieu de chasse ») dérivé de طرد, ṭard (« chasse »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Localités d’Espagne en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942", "text": "Zaragoza respondía a los estímulos de Madrid y la vida de la nación estaba casi paralizada.", "translation": "Saragosse répondait aux incitations de Madrid et la vie de la nation était presque paralysée." } ], "glosses": [ "Madrid." ], "id": "fr-Madrid-es-name-JfiFNQbB", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maˈðɾið\\" }, { "ipa": "\\ma.ˈdɾid\\" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾid]" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾiθ]" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾi]" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾit]" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav" } ], "word": "Madrid" }
{ "categories": [ "Capitales en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "Noms propres en espagnol", "espagnol", "Étymologies en espagnol incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "En vieil espagnol Magerit, de l’arabe مجريط, Maǧrīţ d’origine discutée :\n:# Le celtibère *Magetoritum, parfois avancé, est rejeté pour des raisons phonétiques par Joan Coromines ;\n:# dérivé de مجرى, maǧra (« cours [d’eau] ») « lieu qui reçoit de l’eau en abondance » mais le suffixe est obscure ou roman, ce qui ne correspond pas à la toponymie arabe ;\n:# selon Joan Coromines, suivant une hypothèse de Jaime Oliver Asín cependant rejetée par celui-ci, Maǧrīţ est la métathèse de Matrich, du latin matrix → voir madriz, Madrigal del Monte et Madrigal de las Altas Torres. La métathèse étant motivée par maǧra. Le synonyme Los Madriles étant à rapprocher de madrilla.\n:# Coromines rejette également la parenté avec Al-matret (« lieu de chasse ») dérivé de طرد, ṭard (« chasse »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Localités d’Espagne en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942", "text": "Zaragoza respondía a los estímulos de Madrid y la vida de la nación estaba casi paralizada.", "translation": "Saragosse répondait aux incitations de Madrid et la vie de la nation était presque paralysée." } ], "glosses": [ "Madrid." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maˈðɾið\\" }, { "ipa": "\\ma.ˈdɾid\\" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾid]" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾiθ]" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾi]" }, { "ipa": "[ma.ˈdɾit]" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav/LL-Q1321_(spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Centenoyespelta-Madrid.wav" } ], "word": "Madrid" }
Download raw JSONL data for Madrid meaning in Espagnol (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.