"época" meaning in Espagnol

See época in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈe.po.ka\, \ˈe.po.ka\, \ˈe.po.k(a)\, \ˈe.po.ka\, ˈe.po.k(a) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav Forms: épocas [plural]
  1. Époque.
    Sense id: fr-época-es-noun-QJFMWg94 Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: de época, formar época, hacer época

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de época"
    },
    {
      "word": "formar época"
    },
    {
      "word": "hacer época"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin epŏcha ; du grec ancien ἐποχή."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Luis Borges, « El otro », in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135",
          "text": "El poeta de nuestro tiempo no puede dar la espalda a su época."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "Para esa época, Melquíades había envejecido con una rapidez asombrosa.",
          "translation": "Entre-temps, Melquiades avait vieilli avec une rapidité surprenante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Époque."
      ],
      "id": "fr-época-es-noun-QJFMWg94"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.k(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.ka\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav",
      "ipa": "ˈe.po.k(a)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "época"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de época"
    },
    {
      "word": "formar época"
    },
    {
      "word": "hacer época"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin epŏcha ; du grec ancien ἐποχή."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Luis Borges, « El otro », in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135",
          "text": "El poeta de nuestro tiempo no puede dar la espalda a su época."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "Para esa época, Melquíades había envejecido con una rapidez asombrosa.",
          "translation": "Entre-temps, Melquiades avait vieilli avec une rapidité surprenante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Époque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.k(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈe.po.ka\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav",
      "ipa": "ˈe.po.k(a)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-época.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "época"
}

Download raw JSONL data for época meaning in Espagnol (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.