"ánima" meaning in Espagnol

See ánima in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈa.ni.ma\ Forms: ánimas [plural]
  1. Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être
    Sense id: fr-ánima-es-noun-c2~Sd09S Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin animus (même sens) provenant lui-même du grec ancien ἄνεμος, anemos (« souffle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ánimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bombal, María Luisa (1987). «El Árbol», La Última Niebla. Editorial Lord Cochrane, 36.",
          "text": "Si le gusta pasarse en la cocina, oyendo cuentos de ánimas, allá ella",
          "translation": "Si elle aime passer du temps dans la cuisine, en écoutant des histoires d’âmes , c’est elle."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "«Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima».",
          "translation": "« Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être"
      ],
      "id": "fr-ánima-es-noun-c2~Sd09S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ni.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ánima"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin animus (même sens) provenant lui-même du grec ancien ἄνεμος, anemos (« souffle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ánimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bombal, María Luisa (1987). «El Árbol», La Última Niebla. Editorial Lord Cochrane, 36.",
          "text": "Si le gusta pasarse en la cocina, oyendo cuentos de ánimas, allá ella",
          "translation": "Si elle aime passer du temps dans la cuisine, en écoutant des histoires d’âmes , c’est elle."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "«Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima».",
          "translation": "« Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ni.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ánima"
}

Download raw JSONL data for ánima meaning in Espagnol (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.