"ánima" meaning in All languages combined

See ánima on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈa.ni.ma\ Forms: ánimas [plural]
  1. Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être
    Sense id: fr-ánima-es-noun-c2~Sd09S
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Palenquero]

IPA: \ˈa.ni.ma\
  1. Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être
    Sense id: fr-ánima-pln-noun-c2~Sd09S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Palenquero

Inflected forms

Download JSONL data for ánima meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin animus (même sens) provenant lui-même du grec ancien ἄνεμος, anemos (« souffle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ánimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bombal, María Luisa (1987). «El Árbol», La Última Niebla. Editorial Lord Cochrane, 36.",
          "text": "Si le gusta pasarse en la cocina, oyendo cuentos de ánimas, allá ella",
          "translation": "Si elle aime passer du temps dans la cuisine, en écoutant des histoires d’âmes , c’est elle."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "«Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima».",
          "translation": "« Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être"
      ],
      "id": "fr-ánima-es-noun-c2~Sd09S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ni.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ánima"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt direct de l’espagnol ánima (même sens)"
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pln-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Rutsely Simarra Obeso, Aproximación a algunos adjetivos, adverbios e interjecciones del criollo palenquero, — dédicace A Juana Pabla Pérez Tejedor",
          "text": "Changaina ri Palenge, kombilesa mí lo ke a lungá i a rejá to suto ku ndoló mu ngande. Ke ma ánima ku ma orisha suto te jundo ku bo po tó ma tiembo",
          "translation": "Femme de Palenque, mon amie dont le décès nous avez plongé dans une douleur très grande. Que nos âmes et nos orishas se joigent à toi pour toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être"
      ],
      "id": "fr-ánima-pln-noun-c2~Sd09S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ni.ma\\"
    }
  ],
  "word": "ánima"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "Noms communs en palenquero",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin animus (même sens) provenant lui-même du grec ancien ἄνεμος, anemos (« souffle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ánimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bombal, María Luisa (1987). «El Árbol», La Última Niebla. Editorial Lord Cochrane, 36.",
          "text": "Si le gusta pasarse en la cocina, oyendo cuentos de ánimas, allá ella",
          "translation": "Si elle aime passer du temps dans la cuisine, en écoutant des histoires d’âmes , c’est elle."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003",
          "text": "«Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima».",
          "translation": "« Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ni.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ánima"
}

{
  "categories": [
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt direct de l’espagnol ánima (même sens)"
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pln-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Rutsely Simarra Obeso, Aproximación a algunos adjetivos, adverbios e interjecciones del criollo palenquero, — dédicace A Juana Pabla Pérez Tejedor",
          "text": "Changaina ri Palenge, kombilesa mí lo ke a lungá i a rejá to suto ku ndoló mu ngande. Ke ma ánima ku ma orisha suto te jundo ku bo po tó ma tiembo",
          "translation": "Femme de Palenque, mon amie dont le décès nous avez plongé dans une douleur très grande. Que nos âmes et nos orishas se joigent à toi pour toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Âme, force immatérielle qui maintient la vie ou donne l’être"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ni.ma\\"
    }
  ],
  "word": "ánima"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.