"vin mi amas" meaning in Espéranto

See vin mi amas in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \vin mi ˈa.mas\
  1. Je t’aime, je vous aime.
    Sense id: fr-vin_mi_amas-eo-phrase-slkAfmPn Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: amas mi vin, amas vin mi, mi amas vin, mi vin amas, vin amas mi
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de vi (« tu/vous »), mi (« je ») et ami (« aimer »)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "amas mi vin"
    },
    {
      "word": "amas vin mi"
    },
    {
      "word": "mi amas vin"
    },
    {
      "word": "mi vin amas"
    },
    {
      "word": "vin amas mi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefano Benni, Vin mi amas",
          "text": "Vin mi amas\nkaj se tio ne sufiĉas\nmi suprenlevos la vulkanojn\nkaj ilian fajron\nmi metos en viajn manojn,\nkaj ĝi estos glacio\nkompare kun mia brulanta amo",
          "translation": "Je vous aime\net si cela ne suffit pas\nje soulèverai les volcans\net je mettrai dans vos mains\nleur feu\net il sera de la glace\ncomparé à mon âme brûlante"
        },
        {
          "ref": "Stevie Wonder, traduit par Jorge das Neves, Vokis mi, ĉar vin mi amas",
          "text": "Vokis mi, ĉar vin mi amas",
          "translation": "J’ai appelé, parce que je t’aime"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Je t’aime, je vous aime."
      ],
      "id": "fr-vin_mi_amas-eo-phrase-slkAfmPn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vin mi ˈa.mas\\"
    }
  ],
  "word": "vin mi amas"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en espéranto",
    "Locutions-phrases en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de vi (« tu/vous »), mi (« je ») et ami (« aimer »)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "amas mi vin"
    },
    {
      "word": "amas vin mi"
    },
    {
      "word": "mi amas vin"
    },
    {
      "word": "mi vin amas"
    },
    {
      "word": "vin amas mi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefano Benni, Vin mi amas",
          "text": "Vin mi amas\nkaj se tio ne sufiĉas\nmi suprenlevos la vulkanojn\nkaj ilian fajron\nmi metos en viajn manojn,\nkaj ĝi estos glacio\nkompare kun mia brulanta amo",
          "translation": "Je vous aime\net si cela ne suffit pas\nje soulèverai les volcans\net je mettrai dans vos mains\nleur feu\net il sera de la glace\ncomparé à mon âme brûlante"
        },
        {
          "ref": "Stevie Wonder, traduit par Jorge das Neves, Vokis mi, ĉar vin mi amas",
          "text": "Vokis mi, ĉar vin mi amas",
          "translation": "J’ai appelé, parce que je t’aime"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Je t’aime, je vous aime."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vin mi ˈa.mas\\"
    }
  ],
  "word": "vin mi amas"
}

Download raw JSONL data for vin mi amas meaning in Espéranto (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.