"进去" meaning in Chinois

See 进去 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \t͡ɕin˥˧ t͡ɕʰy˥˩\, \t͡ɕin˥˧ t͡ɕʰy˥˩\ [Mandarin], ?, \kɔːŋ³³ pɐt̚⁵\ [Cantonese] Audio: zh-jìnqù.ogg Forms: 進去
  1. Entrer (en partant).
    Sense id: fr-进去-zh-verb-p-1ZxJG5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: entrer (chūqù), sortir (chūlái) (alt: 出來), entrer (jìnlái) (alt: 進來)
Categories (other): Verbes en chinois, Chinois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 进 (進, jìn) (entrer) et de 去 (qù) (aller)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "進去",
      "raw_tags": [
        "Traditionnel"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "en partant"
      ],
      "roman": "chūqù",
      "word": "entrer"
    },
    {
      "alt": "出來",
      "raw_tags": [
        "en venant"
      ],
      "roman": "chūlái",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "alt": "進來",
      "raw_tags": [
        "en venant"
      ],
      "roman": "jìnlái",
      "word": "entrer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entrer (en partant)."
      ],
      "id": "fr-进去-zh-verb-p-1ZxJG5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jìnqù"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕin˥˧ t͡ɕʰy˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕin˥˧ t͡ɕʰy˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jìnqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tsin-k’iu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "ts’iu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin⁴ chʻü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jìnchyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-jìnqù.ogg",
      "ipa": "?",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Zh-jìnqù.ogg/Zh-jìnqù.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-jìnqù.ogg"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔːŋ³³ pɐt̚⁵\\",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zeon³ heoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gan"
      ],
      "zh_pron": "jin⁴ qie"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "jing³ geh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min",
        "Peh-oe-ji",
        "Hokkien",
        "Fujian",
        "Taiwan"
      ],
      "zh_pron": "kǹgchìn-khì, chìn-khìr"
    }
  ],
  "word": "进去"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 进 (進, jìn) (entrer) et de 去 (qù) (aller)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "進去",
      "raw_tags": [
        "Traditionnel"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "en partant"
      ],
      "roman": "chūqù",
      "word": "entrer"
    },
    {
      "alt": "出來",
      "raw_tags": [
        "en venant"
      ],
      "roman": "chūlái",
      "word": "sortir"
    },
    {
      "alt": "進來",
      "raw_tags": [
        "en venant"
      ],
      "roman": "jìnlái",
      "word": "entrer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entrer (en partant)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jìnqù"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕin˥˧ t͡ɕʰy˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕin˥˧ t͡ɕʰy˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jìnqù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tsin-k’iu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "ts’iu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin⁴ chʻü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jìnchyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-jìnqù.ogg",
      "ipa": "?",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Zh-jìnqù.ogg/Zh-jìnqù.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-jìnqù.ogg"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔːŋ³³ pɐt̚⁵\\",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zeon³ heoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gan"
      ],
      "zh_pron": "jin⁴ qie"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "jing³ geh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min",
        "Peh-oe-ji",
        "Hokkien",
        "Fujian",
        "Taiwan"
      ],
      "zh_pron": "kǹgchìn-khì, chìn-khìr"
    }
  ],
  "word": "进去"
}

Download raw JSONL data for 进去 meaning in Chinois (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.