"tata" meaning in Breton

See tata in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ta.ˈta\ Forms: tataoù [plural, unmutated], data [singular, mutation-soft], dataoù [plural, mutation-soft], zata [singular, mutation-spirant], zataoù [plural, mutation-spirant]
  1. Papa.
    Sense id: fr-tata-br-noun-uqbVVtoD Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tadig Derived forms: tata-gozh, tata-kozh, tataig
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tata-gozh"
    },
    {
      "word": "tata-kozh"
    },
    {
      "word": "tataig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1732) Doublement de la première syllabe de tad (« père »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tataoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "data",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dataoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zata",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zataoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Narcisse Quellien, Chansons et danses des Bretons, Paris, 1889, page 144",
          "text": "Petra laro d’imp-ni hon zud,\nPa glevfont bugale munud,\nO cʼhoul bara digant tata\nHa boik-boïk-boïk digant maman ?",
          "translation": "Mais que diront nos chers parents\nQuand ils entendront les enfants.\nDemander du pain à leur père,\nAinsi que du lait à la mère ?"
        },
        {
          "ref": "Kivijer, Tourist-dre-heg 1945, in Al Liamm, nᵒ 159, juillet-août 1973, page 256",
          "text": "Ha tata, pelecʼh emañ ?",
          "translation": "Et papa, où est-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Papa."
      ],
      "id": "fr-tata-br-noun-uqbVVtoD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ˈta\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tadig"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tata"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tata-gozh"
    },
    {
      "word": "tata-kozh"
    },
    {
      "word": "tataig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1732) Doublement de la première syllabe de tad (« père »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tataoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "data",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dataoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zata",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zataoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Narcisse Quellien, Chansons et danses des Bretons, Paris, 1889, page 144",
          "text": "Petra laro d’imp-ni hon zud,\nPa glevfont bugale munud,\nO cʼhoul bara digant tata\nHa boik-boïk-boïk digant maman ?",
          "translation": "Mais que diront nos chers parents\nQuand ils entendront les enfants.\nDemander du pain à leur père,\nAinsi que du lait à la mère ?"
        },
        {
          "ref": "Kivijer, Tourist-dre-heg 1945, in Al Liamm, nᵒ 159, juillet-août 1973, page 256",
          "text": "Ha tata, pelecʼh emañ ?",
          "translation": "Et papa, où est-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Papa."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ˈta\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tadig"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tata"
}

Download raw JSONL data for tata meaning in Breton (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.