"saver" meaning in Breton

See saver in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈsɑː.vɛr\ Forms: saverien [plural], saverion [plural], saverez [feminine]
  1. Constructeur.
    Sense id: fr-saver-br-noun-drSrgyD1 Categories (other): Exemples en breton
  2. Créateur.
    Sense id: fr-saver-br-noun-soR~Mr9R
  3. Éleveur.
    Sense id: fr-saver-br-noun-GtYCuAuN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adsaver, desaver, saver-tiez, tisaver

Verb

IPA: \ˈsɑː.vɛr\
  1. Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe sevel. Form of: sevel
    Sense id: fr-saver-br-verb-iLxacQLZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adsaver"
    },
    {
      "word": "desaver"
    },
    {
      "word": "saver-tiez"
    },
    {
      "word": "tisaver"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sevel (« construire, lever, ériger »), avec le suffixe -er"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saverien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saverion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saverez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "En he chapel eman be an Tad de Ratisbonne, he saver, unan euz an dud o deuz græt ar muian a vad d’o breuder ezomek.",
          "translation": "Dans sa chapelle se trouve la tombe du Père Ratisbonne, son constructeur, une des personnes qui ont fait le plus de bien à leurs frères nécessiteux. — (Louis Le Clerc, Ma beaj Jeruzalem, Sant-Brieg, 1902, page 321)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Constructeur."
      ],
      "id": "fr-saver-br-noun-drSrgyD1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Créateur."
      ],
      "id": "fr-saver-br-noun-soR~Mr9R"
    },
    {
      "glosses": [
        "Éleveur."
      ],
      "id": "fr-saver-br-noun-GtYCuAuN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "saver"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sevel (« construire, lever, ériger »), avec le suffixe -er"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sevel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe sevel."
      ],
      "id": "fr-saver-br-verb-iLxacQLZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "saver"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -er",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adsaver"
    },
    {
      "word": "desaver"
    },
    {
      "word": "saver-tiez"
    },
    {
      "word": "tisaver"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sevel (« construire, lever, ériger »), avec le suffixe -er"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saverien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saverion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "saverez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "En he chapel eman be an Tad de Ratisbonne, he saver, unan euz an dud o deuz græt ar muian a vad d’o breuder ezomek.",
          "translation": "Dans sa chapelle se trouve la tombe du Père Ratisbonne, son constructeur, une des personnes qui ont fait le plus de bien à leurs frères nécessiteux. — (Louis Le Clerc, Ma beaj Jeruzalem, Sant-Brieg, 1902, page 321)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Constructeur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Créateur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Éleveur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "saver"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -er",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sevel (« construire, lever, ériger »), avec le suffixe -er"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sevel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe sevel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑː.vɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "saver"
}

Download raw JSONL data for saver meaning in Breton (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.