See reor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "reorioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "revr" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L. S., Kudenn ar brezhoneg, in Al Liamm, nᵒ 9, juillet-août 1948, page 17", "text": "Bez’ ez eo « gwerzhañ ’r vi e reor ar yar ».", "translation": "C’est « vendre l’œuf dans le cul de la poule » (vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué)." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de revr." ], "id": "fr-reor-br-noun-LyGy45l5", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrɛwr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "reor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "greor", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "Vannetais" ], "word": "raher" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "greor" } ], "glosses": [ "Forme mutée de greor par adoucissement." ], "id": "fr-reor-br-verb-ds95n4uH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈreː.ɔr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reor" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "reorioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "revr" } ], "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "L. S., Kudenn ar brezhoneg, in Al Liamm, nᵒ 9, juillet-août 1948, page 17", "text": "Bez’ ez eo « gwerzhañ ’r vi e reor ar yar ».", "translation": "C’est « vendre l’œuf dans le cul de la poule » (vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué)." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de revr." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrɛwr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "reor" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "greor", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "Vannetais" ], "word": "raher" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "greor" } ], "glosses": [ "Forme mutée de greor par adoucissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈreː.ɔr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reor" }
Download raw JSONL data for reor meaning in Breton (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.